Прочная нить
Шрифт:
Итого: не менее 7 корреспондентов.
Радиосеть БФ 462.ХХХ МГц
Корреспонденты: Н/у (направление на остров №... в квадрате …, предположительно — установлен ретранслятор.)
ИТОГО: не менее 8 корреспондентов.
17 число 8 месяца 23 года, протекторат Российской армии, ППД
В 10.00 мы с капитаном Богатыревым вошли в десятый кабинет Разведуправления. За столом, как обычно, сидел майор Попов. После взаимных приветствий стало заметно, что он весьма доволен результатами нашего «рейда», о которых ему вчера вечером вкратце доложил по телефону Руслан. Теперь настало время предоставить ему все полученные данные, на основе которых и будет составляться аналитический документ, предназначенный для вышестоящего командования.
Попов спросил у меня:
– Что это у вас с лицом?
(А, это он увидел царапину на щеке, которую врач вчера щедро обработал зеленкой, мне даже не удалось отмыть ее избыток вечером, когда пытался бриться...)
– Ерунда, камнем задело, и врач с зеленкой перестарался. На мыслительный процесс не влияет.
Он улыбнулся и тут же перешел к делу:
– Пусть сначала докладывает командир разведгруппы, - Попов посмотрел на Богатырева и кивнул ему.
– Для наблюдательного пункта было выбрано место, которое практически не просматривается со стороны, - начал Руслан.
– На подходе к месту развертывания вперед был отправлен инженерно-разведывательный дозор, который обнаружил минно-взрывные заграждения в проходах между холмами. После их обезвреживания группа разбила лагерь, сразу же было выставлено охранение на гребнях окружающих лагерь холмов. В это же время начал работу пост радиоразведки. После инженерного оборудования позиций вперед были отправлены группы радиоразведки, занявшие позиции на расстоянии в несколько километрах от основного НП. Дежурство несли посменно два отделения. Благодаря наблюдательности старшего лейтенанта Долина, - тут Попов внимательно на меня посмотрел, - был обнаружен тщательно замаскированный колодец с питьевой водой, что впоследствии существенно облегчило вопросы обеспечения повседневной жизнедеятельности лагеря. С помощью радиоперехвата были получены оперативные сведения, которые позволили перехватить диверсионную группу противника на пути отхода и уничтожить ее, при этом были освобождены два военнослужащих Российской армии. Один из двух задержанных боевиков был допрошен, протокол допроса будет представлен вместе с другими документами. Второй боевик находился в бессознательном состоянии, и допросить его не удалось. Затем утром боевики несколькими группами произвели нападение с помощью тяжелого вооружения, атака была отбита с помощью воздушной поддержки. Потери с нашей стороны — семь раненых. Задержанные были убиты близким разрывом мины. Автотранспорт получил повреждения при минометном обстреле, поэтому группу возвращали на вертолете. Доклад закончен.
Алексей Сергеевич кивнул, что-то отметил на листе бумаги, лежавшем на столе перед ним, и сказал:
– Хорошо, теперь давайте послушаем ваши предварительные результаты и данные по радиоперехватам. Что вы можете кратко сказать по обстановке в районе, где велось наблюдение?
Я начал свой доклад:
– Все радиосети, которые нам удалось определить за это время, перечислены в предоставленном документе. Большинство из них относятся к различным бандформированиям, как связанным между собой, так и отдельным, или как они себя называют - «независимым». Чаще всего переговоры касались текущих моментов и вопросов снабжения.
Обращает на себя внимание пара корреспондентов, разговаривавших на английском языке. Судя по переводу диалогов, они не относятся к местным бандформированиям, и всячески избегают любых контактов с кем бы то ни было. В разговорах велась речь о переправке какого-то особо ценного груза с одного из островов в Залив. Они планировали выйти на моторной лодке в море и быстро перегрузить все на скоростное транспортное средство, которое не сможет догнать и перехватить быстроходный катер. Это могло быть либо скоростное судно, либо гидросамолет.
Хотелось бы отметить, что главарь уничтоженной диверсионной группы проводил сеансы связи в диапазоне коротких волн. По косвенным данным, которые были получены в беседе с освобожденной радисткой Лисиченко — направление связи, предположительно, было в сторону Залива, то есть корреспондент мог находиться как на судне где-то в Заливе, так и на островах, принадлежащих Ордену. Впрочем, последнее относится скорее к области догадок, так как нам неизвестно точное место выхода этого «Лиса» в эфир и рабочая частота. Единственное, мы знаем позывной корреспондента — Swordfish, в переводе — Рыба-меч. В разговоре, который велся на английском языке, речь шла о поставках чего-то и оплате.
Отмечена работа ретранслятора, установленного на одном из островов. Через него передаются сообщения от значительного числа корреспондентов, поэтому, если возникнет необходимость нарушить их систему связи, ретранслятор должен быть уничтожен в первую очередь. Предпочтительно это сделать с помощью РБУ, из-за характера местности, для того, чтобы избежать потерь в людях.
К сожалению, имевшиеся в наличии у группы средства пеленгования не обеспечивали высокую точность определения направления на передатчики, поэтому места расположения радиостанций БФ указаны приблизительно, и требуют уточнения. Доклад закончен.
– Очень хорошо, вы принесли все записи?
– Так точно, все журналы с наблюдательных пунктов и карту с нанесенной обстановкой.
– Тогда давайте посмотрим на моей карте, что у вас там происходило.
– Попов встал из-за стола и подошел к стене, отдернул занавеску, закрывавшую карту.
– Капитан Богатырев, показывайте район вашего базирования и место, где была ликвидирована группа диверсантов.
– Вот в этих холмах развернута стоянка, а вот здесь, возле оврага, мы и перехватили бандгруппу, - показал Руслан.
– А вот отсюда и отсюда могли выдвинуться группы ей на помощь, но мы их опередили.
Я дополняю:
– Разрешите дополнить? Радиостанции чаще всего выходили в эфир вот в этом и этом районах...
– Ясно, - ответил майор, а теперь давайте подсаживайтесь к столу, будем читать ваши записи, внимательно и вдумчиво. К исходу дня мы должны составить аналитическую справку, а завтра с утра я ее понесу начальству. От вас сейчас требуется разбор полученных данных, чтобы в сжатом виде включить их в этот доклад, другие разделы уже готовы.
...И мы почти до самого ужина, с коротким перерывом на обед, занимались бумажной работой. Описывать ее — дело неблагодарное, всем будет скучно. Но без достоверной информации трудно принимать правильные решения, особенно на высоком уровне. Вот и приходится из кучи входящей информации выбирать только нужную, а этому еще мне придется научиться. Ничего, старшие товарищи есть, вместе все сделаем.
Когда доклад был готов, то до конца рабочего оставалось еще часа два, и майор приказал мне быть у него завтра в 12.00, по результатам доклада и реакции начальства будет ясно, какое задание станет моим следующим. В смысле, «зачет» или «незачет» моей работе...
* * *
Наконец-то я могу забрать своего верного Буцефала из бокса на базе хранения! Меня вроде пока не планируют отправлять в поездки дальше Берегового и Демидовска, поэтому буду пользоваться личным «средством передвижения», тем более что теперь часто придется перевозить различное имущество. Оно хоть и небольшого веса, но таскать его на себе неудобно — трубы-мачты и детали антенн довольно габаритные.
Сержант Гурченко почти не удивился, когда увидел меня:
– Здравия желаю, своего «коня» хотите забрать?
– Да, как он тут без меня, не капризничал?
– Скучал, конечно, не ел ничего...
– тут мы оба посмеялись, и Гурченко открыл ворота бокса.
– Подождите, сейчас аккумулятор принесу и канистру с тосолом.
Я стал снимать изрядно запылившийся брезент. Поднялись клубы пыли, от которых я изрядно расчихался, но чехол я все-таки свернул и убрал в багажник. Так, нужно снять таблички, сейчас мы все что нужно зальем-установим, и можно заводить двигатель...