Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пф! Вот где она, эта любезность. — И Рикольф поддел ногой комок грязи. — Я слышал, с моим внуком что-то случилось. Я хочу знать об этом все. Сначала Элис, теперь Дарен. — Он покачал своей большой головой. И без того резкие черты его лица еще заострились. — Да, мне не повезло, что я связал узами наши семьи.

— Ты думал иначе, когда отдавал за меня свою дочь, — ответил Джерин, стараясь говорить спокойно. Как и всегда, когда мысли его обращались к Элис, его охватывал гнев и страстное желание вернуть ее. Он продолжил: — Да, я не идеал, клянусь богами. Но не допускаешь ли ты, что и Элис не предел совершенства?

— Это допущение меня совсем не радует. — Рикольф снова поддел ногой ком земли. — Ладно, поговорим об этом позже. Что бы вы хотели на ужин? Мы забили овцу сегодня днем, так что есть баранина. Или мы можем приготовить для вас пару кур, если предпочитаете.

— Баранина, — хором ответили Джерин и Вэн.

— Мы много ездили в последние несколько дней, — добавил Лис, — и в основном питались лишь дичью, убитой для подношения призракам.

— Я так и думал, — сказал Рикольф, — однако все же решил предоставить вам выбор. — Он был очень щепетилен в вопросах гостеприимства.

В главной зале замка Рикольфа на алтаре Даяуса коптились кости, обильно сдобренные жиром. На другом огне слуги жарили ребра и куски мяса. Над ними в большом бронзовом чане кипела вода. Вэн ткнул в него пальцем.

— А там что, язык, рубец, легкие и глаза? — уточнил он.

— Йо, — отозвался Рикольф. — Какой из этих деликатесов ты предпочитаешь?

— Язык, — не задумываясь, ответил чужеземец. — Есть ли у вас каменная соль, чтобы посыпать сверху?

— Есть она, вот как, — ответил Рикольф, используя речевой оборот трокмуа, появившийся в его лексиконе, видимо, после того, как лесные разбойники стали его соседями. — В моих владениях несколько хороших солончаков. Один из них так богат, что можно добывать соль кусками.

Если бы владения Рикольфа принадлежали Джерину, он бы добывал соль и продавал своим соседям. Единственное же, что волновало Рикольфа за пределами его поместья, были враги, которые могли на него напасть. В остальном он был доволен своей землей в том виде, в каком она пребывала. Джерин недоумевал, будет ли он сам когда-нибудь доволен хоть чем-то.

Хлеб, эль и мясо развеяли его беспокойство. Он обгладывал бараньи ребра и бросал их собакам. Рубец, задавая работу ножу и зубам, был скользким и клейким. Сильный запах почек перебивал запах дыма. Их аромат наполнял залу, дразня аппетит.

Джерин съел немало, но Вэн его перещеголял. Рикольф наблюдал за чужеземцем с восхищением, смешанным с легкой тревогой.

— О Даяус, — сказал он, — я и забыл, как ты поглощаешь еду. Ты можешь объесть любого барона и пустить его по миру.

— Да, меня нелегко накормить, — ответил Вэн с достоинством. — Передайте мне, пожалуйста, кувшин с элем. Ах, спасибо, вы очень любезны.

И пиво полилось из кувшина в рог, украшенный южной изящной резьбой. Эти рога Рикольф когда-то выставлял, чтобы произвести впечатление на соискателей руки Элис. Теперь Элис пропала. А рога для питья, дорогие купальные лохани и прочие тому подобные вещи остались. Возможно, они разрывали сердце Рикольфа каждый раз, когда он видел их.

Вэн опорожнил рог практически одним глотком. Наполнил снова и с той же легкостью выпил. Рикольф смотрел на него так, будто ожидал, что чужеземец теперь в любой миг свалится под стол. Но вместо этого великан поднялся и завел игривую беседу с одной из девушек, подававших еду. Джерин слышал ее смешки и ничуть не удивился, увидев, как чуть позже они рука об руку отправились наверх, в жилые помещения замка.

Лису тоже очень хотелось завалиться в постель, пусть даже и в одиночестве, но Рикольф не спускал с него глаз.

— У тебя, должно быть, несмотря ни на что, хорошие урожаи, — сказал он. — Иначе ты не мог бы себе позволить, чтобы этот обжора жил с тобой под одной крышей.

— Я не скуплюсь на его аппетиты, — ответил Джерин. — Во всех проявлениях. Он компенсирует их своими высокими духовными качествами.

— Быть может, быть может.

Однако Рикольф собирался поговорить вовсе не о Вэне, и Джерин это знал. Какое-то время старик смотрел на собственный рог для питья, затем продолжил:

— Итак, Лис, что, черт побери, произошло?

— С Дареном, ты имеешь в виду? Мне известно, что тебе уже все рассказали, — ответил Джерин. — Мальчика кто-то украл, и когда я узнаю, кто это сделал, то он будет проклинать тот день, когда его отцу вздумалось порезвиться с его матушкой.

— О, не сомневаюсь. — Рикольф выпил, чмокнул губами и стукнул кулаком по столу. — Ты должен найти сукина сына и отомстить. У тебя это здорово получается. Как там тебя теперь величают? Принц Севера? Не стану отрицать, что ты заслужил этот титул. Ты владеешь большим количеством земель… или контролируешь их, что, в общем-то, одно и то же… чем кто-либо на севере, за исключением, быть может, Араджиса и парочки проклятых трокмуа. Кроме того, и управляешься ты с ними лучше.

— Ты очень великодушен.

Лис тоже сделал глоток эля и почувствовал, как в голове у него зашумело. И возможно, поэтому не сдержался и выпалил:

— Как бы мне хотелось отойти от всех своих забот и заниматься тем, чем мне нравится.

— Мы все этого хотим, — сказал Рикольф. — Но у тебя хорошо получается то, чем ты занимаешься сейчас, нравится тебе это или нет. В связи с этим вот что я действительно хочу знать: как вышло, что ты не смог столь же прекрасно управиться с Элис?

«Как жаль, — подумал Джерин, — что я не настолько пьян, чтобы взять и заснуть или хотя бы притвориться, что сплю». Но он не был ни пьяным, ни хорошим притворщиком и к тому же знал, что должен дать Рикольфу ответ. Он выпил еще, больше для того, чтобы собраться с мыслями, чем ради чего-то другого. Рикольф ждал, терпеливо и упрямо, неподвижный, будто скала.

— Полагаю, отчасти причиной послужили ее надежды обрести в Лисьей крепости жизнь, отличную от той, что она вела здесь. Но этого не произошло, — медленно произнес Джерин.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Адвокат Империи 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 8

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Патрульный

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.42
рейтинг книги
Патрульный

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Прорыв

Круз Андрей
3. Эпоха мертвых
Фантастика:
боевая фантастика
9.33
рейтинг книги
Прорыв

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус