Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мэг. Прекратите вы! Дункан, ты знаешь, что Максин оказывается актриса!?

Дункан. Ты мне уже говорила. Я за нее просто счастлив, только не могу понять, как человек в здравом уме может на себя напялить костюм, разрисовать собственное лицо и начать паясничать перед неблагодарной толпой!

Доктор. А вы разве не те же самым занимаетесь с паперти? И костюм и…

Мэг. Стоп, я цветы забыла. Я сейчас.

(она бежит по ступенькам наверх в свою комнату.)

Дункан. Все в спешке, в спешке. Вот ведь правильно говорят… Поспешишь, людей насмешишь.

Доктор. Все одно и тоже талдычит, как попугай.

(Из сада в комнату вбегает Одри, она чем-то взбудоражена.)

Одри. Эй, послушайте! Максин и Стефании! Они уже здесь! Я их только что на дорожке в саду встретила! Ну, я вам скажу? англичанки – это что-то. Я их сейчас приведу, сами увидите.(кричит по направлению к саду) Эй, идите сюда, не стесняйтесь!

(Входят Лео и Джек,в женских платьях. Лео в платье Клеопатры-королевы Нила, а Джек в платье Титании, с крылышками. Лео в образе Максин – шикарен и экстравагантен. Джек в образе Стефани – застенчив и скромен. Доктор, Буч и Дункан потрясены их видом. Одри смотрит на них с восхищением и гордостью.. Лео в образе Максин говорит высоким, женским голосом.)

Лео. Добрый день, добрый день, Не могу поверить! Если бы вы знали! Как же прекрасно, наконец, прильнуть к могучей груди моей давно потерянной семьи!

Неужели я здесь? На Родине моей! О, Йорк, о, эти святые для меня небеса !

(Лео сияет, Джек в ужасе.)

Буч. А вы что, действительно Максин и Стефани?

Лео. Нет, лично я – пока только Максин, а вот это моя сестра Стефани (он прикладывает пальцы Джека к своим губам) Стефани, поздоровайся с этими милыми людьми.

(Джек кляняется во все сторона, так что зрительному залу видны крылья, пришитые к его платью. В этот момент на лестнице появляется Мэг. У нее в руках букет цветов.)

Мэг. Ой, простите, что я так долго.

(Она увидела сестриц. Обращается к Одри)

Это…?

(Одри утвердительно качает головой)

Вот, это вам. Цветы… Я ваша кузина Маргарет.

(Лео замирает, он так потрясен красотой Мэг, что потерял дар речи.)

Лео. Как…как…приятно познакомиться! А тетушка Флоренс нам никогда не рассказывала, какая вы…какая вы красавица.

(Лео, не может сдвинуться с места. Мэг хочет его обнять, но не решается от смущения. Потом она бросается к ним и начинает обнимать обеих сестриц в радости от долгожданной встречи. Лео – еле жив.)

Мэг. Ой, как я рада вас наконец-то увидеть, вы даже себе не представляете! Давайте я вас сейчас познакомлю с нашими друзьями. Это Дункан.

Дункан. Очень приятно.

Лео. Да я вижу, вы местный Екклезиаст! Это так интригует, как je ne sais quoi. Вы не говорите, случайно, по-французски?

Дункан. Нет.

Лео. А вы? Что, никто не говорит?

(все отрицательно качают головой)

А, que jamais tout de suite a Sorbonne a La Fromage et bon soir. А кто это?

Мэг. А это Доктор Майерс, он уже много лет заботится о тете Флоренс.

Лео. Как это мило с вашей стороны.

Доктор. Если вам когда-нибудь потребуется медицинская помощь, только свистните. Я, кстати, занимаюсь пластической хирургией по совместительству.

Лео. Это какие же части тела вы мне предлагаете прооперировать?

Мэг. Это Буч, а это Одри.

Буч. Мы с Одри собираемся пожениться!

Доктор. Только через мой труп.

Лео. Интересная будет церемония, не правда ли! Берете ли вы, Буч, стоящий на бездыханном теле вашего отца, в жены Одри… Ха! Ха!

Одри. (говорит Джеку громко и медленно) С ПРИЕЗДОМ В НАШ ГОРОД.

(Джек ее радостно и долго обнимает)

Одри. А-а-а…

Лео. Как это мило. (Джек опять обнимает Одри) Она такая у нас сентиментальная. (Джек опять обнимает Одри) Ну, все хватит!.. Ну, а теперь, не могли бы мы наконец-то увидеть нашу дорогую тетушку Флоренс?

Мег. Дело в том..

Лео. О Боже, не говорите мне, я все поняла по вашим глазам! Мы появились слишком поздно, да?!

Мэг. Максин…

Лео. О, нет, нет, этого не может быть!

Мэг. Максин…

Лео. Не может быть! Столько лет мы мечтали об этой встрече!! Стефани, бедная моя Стефани! Послушай меня! (кладет пальцы Джека себе на губы) Мы опоздали, понимаешь? Тетя мертва!

(Джек открывает рот и безмолвно “кричит” в полной тишине. Он похож на картину Мунка “Крик”. Он вытянул вверх руки и раскачивается в безмолвном крике.)

Мэг. Максин! Нет, нет! Вы не опоздали! Тетя жива!

(Лео и Джек останавливаются, и смотрят друг на друга.)

Лео. Жива?!

Мэг. Она держится из последних сил и мечтает вас увидеть.

Лео. Но, но…

Одри. Буч, ты же мне сегодня утром сказал, что она умерла.

Буч. Мне так па сказал.

Доктор. У нее не было пульса, а потом ей вдруг стало лучше. А я что могу поделать?!

(Лео и Джек пытаются незаметно выскользнуть из комнаты.)

Мэг. Максин, куда вы?

Лео. Это такая новость! Я просто не могу в себя придти…от счастья, так вот и решила выйти на улицу, свежим воздухом подышать…

(из-за сцены слышен голос, Лео и Джек замирают)

Флоренс. (из-за сцены) Где они?! Где?! Я хочу их немедленно увидеть! Н е м е д л е н н о!

(Входит тетя Флоренс, желчная и подслеповатая старуха.)

Мэг. Тетя Флоренс, вам же нельзя вставать!

Доктор. Флоренс, ну что ты делаешь ? У тебя строгий постельный режим!

Флоренс. Молчи, убийца! Ты меня уже мертвой объявил! Чуть не похоронили заживо по твоей милости.

Доктор. Ну, хорошо. Я ошибся. Ошибочка вышла. У кого не бывает.?

Флоренс. Ничего себе ошибочка! Как вам это нравится? Я таких ошибочек себе не позволяю никогда! Ах!

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Князь Целитель 8

Ткачев Андрей Юрьевич
8. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 8

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II