Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прошло пятнадцать минут, но к его цели никто не присоединился. Она не выглядела обеспокоенной, не вертела телефон, но весь её вид, тем не менее, кричал о том, что должно состояться свидание. Он ждал, но никто не пришел; возможно, никто и не должен был прийти. Фил размышлял о женщине, на которую потратил три недели, чтобы узнать её. Многие женщины, одиноко сидящие в баре, чувствовали бы напряжение. Но мисс Николс выглядела совершенно довольной , спокойной и уверенной. Она попивала красное вино и окидывала комнату взглядом. Внезапно их глаза встретились. Фил поборол стремление отвести взгляд. Он напомнил себе, что они встречались в лифте. Его мысли завертелись, когда она улыбнулась и приподняла свой бокал в его сторону. Это могло быть приглашением? Если я заговорю с ней, то, может, выясню, где она пропадала?

Фил улыбнулся и поднял свой бокал в ответ. Из транса его вывел бармен:

– Сэр, не желаете еще пива?

До Фила дошло, что его бокал практически пуст. Может быть, на нём сказался стресс последних четырёх дней.

– Да. И не могли бы вы послать той прекрасной даме в белом платье ещё один бокал вина с моими наилучшими пожеланиями?

– Конечно, сэр.

Он украдкой стал наблюдать за тем, как официант галантно доставил вино к её столику. Он не расслышал их разговор, но по языку её тела понял, что она удивлена, ей приятно и она признательна. Когда она повернулась к нему, то подняла новый бокал и одними губами произнесла «спасибо». Фил склонил голову, а подняв взгляд, заметил, что она уже не смотрит на него. Он ожидал приглашения? Спустя пятнадцать минут она по-прежнему оставалась одна. Фил резко вздохнул, выдохнул и слез с высокого кожаного стула.

Погрузившись в свои мысли, она не сразу почувствовала его присутствие, пока он не оказался прямо перед ней.

– Спасибо за вино.

Если он и напугал её, то в голосе этого не отразилось. Он подумал, что она либо весьма спокойна, либо ледяная принцесса. Её энергетика пропиталась защитным коконом спокойствия. В изумрудных глазах сверкала сила. И Фила поглотил огонь, который он видел в этих потрясающих глазах. Ледяная принцесса была бы не способна спрятать такой огонь. Она бы тут же растаяла.

– Не за что.

Он оставался стоять, пока она грациозно восседала на мягком стуле с высокой спинкой.

– Думаю, это я должна была покупать вам выпивку.

Он улыбнулся.

– И с чего бы это вдруг?

– Ну как же, вы джентльмен, который спас меня от участи остаться в запертом лифте навсегда.

– Уверен, вы бы сами сумели спастись. В конце концов, не вы ли нашли свой ключ, когда мы уже начали подниматься?

Клэр улыбнулась в знак принятия его любезности.

– Спасибо ещё раз.

Фил указал на пустой стул за столиком мисс Николс:

– Не возражаете, если я присяду и ненадолго составлю вам компанию?

Смутившись, Клэр произнесла:

– О, конечно, прошу прощения, что я сразу этого не предложила. Пожалуйста, располагайтесь.

Фил присел на плюшевую подушку и возобновил разговор:

– Привет, я Фил.

Он протянул правую руку. Приняв его ладонь, Клэр ответила:

– Здравствуйте, меня зовут Клэр.

Он не мог не заметить, как сверкнули в свете свечи её зелёные глаза. Если бы он только мог сейчас её сфотографировать. Тогда мистер Роулингс смог бы забыть об отсутствии информации за последние четыре дня.

– Не могу не отметить ваш загар. Вы загорели здесь у бассейна?

– Техасское солнце довольно палящее.

– Я здесь со вторника. И мне трудно поверить, что последние четыре дня я не замечал вас…

Он продолжил выуживать информацию. К несчастью, мисс Николс оставалась верна своей истории. Последние четыре дня она находилась в отеле «Валенсия», получая удовольствие от местных достопримечательностей, включая Аламо и речную прогулку на лодке. По ее словам, она заслужила такое уединение: поздние подъемы, ранний сон и два прочитанных до конца романа. Они разговаривали и смеялись с полчаса, когда Клэр пришло текстовое сообщение.

– Прошу меня простить, наверно, это невежливо с моей стороны, но я жду очень важную информацию.

– Пожалуйста, смело можете проверить ваш телефон.

Фил задумался: если бы он позвонил на номер, который предоставил мистеру Роулингсу, зазвонил бы телефон в её руке? Он в этом сомневался. Блеск в её глазах и явная улыбка сказали о том, что информация, полученная в сообщении, её удовлетворила.

Всё ещё держа в руке телефон, Клэр подняла бокал и медленно сделала глоток красной жидкости. Поставив бокал на маленький столик, она посмотрела прямо ему в глаза.

– Фил?

– Да?

– Мне кажется, учитывая обстоятельства, мне было бы удобнее обращаться к вам мистер Роуч.

Мужчина выпрямился. Он не называл ей своей фамилии.

– Простите?

– Да, мистер Роуч.
– Для большего эффекта она сделала паузу.
– Я хочу сказать, что не очень хорошо вас знаю, не так хорошо, как вы знаете меня – учитывая, что весь последний месяц вы следили за мной.

Она позволила своим губам задержаться на ободке бокала, смакуя вино. Её глаза неотрывно следили за ним.

Он раздумывал над своими вариантами: солгать, игнорировать или говорить начистоту.

– Я не знаю, о чём вы толкуете…

– Давайте ближе к делу, мистер Роуч. Вас нанял мой бывший муж, чтобы следить за мной. И вы довольно-таки неплохо справлялись со своей работой до того момента, как в прошлый понедельник меня потеряли. И теперь, как я понимаю, у вас есть два пути: быть честным с мистером Роулингсом и сказать ему, что не имеете представления о том, где я была; или солгать и предоставить ему достаточно информации для того, чтобы его успокоить.
– Она опустила бокал.
– Как вам такой расклад?

– Уверяю вас, я не понимаю…

– Учитывая вашу неспособность быть честным со мной, я допускаю, что с таким же успехом вы выберете вариант обмануть вашего работодателя.

– Мисс Николс, я не знаю, каким образом вы пришли к таким выводам.

– Для начала я не называла вам своей фамилии.
– Она выждала, он хранил молчание. Клэр продолжила: - Сегодня вечером я решила встретиться с вами лицом к лицу – или следует сказать, что это вы встретились со мной лицом к лицу, – чтобы поговорить, мистер Роуч. Я не желаю, чтобы о моём местонахождении за последние четыре дня стало известно. Давайте скажем, что я была здесь, в Сан-Антонио, одна, а вы подтвердите мои слова, как если бы они были правдой.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Я - истребитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Я - истребитель