Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний вальс
Шрифт:

Кристина упорно продолжала есть. Она не доставит ему удовольствия своими возражениями, хотя взгляд графа сверлил ее в течение нескольких минут.

Оказалось, он еще не закончил.

— Я послал записку мисс Пенни, деревенской портнихе, и она немедленно прислала ответ, — произнес граф, взглянув на Кристину, сидящую на противоположной стороне стола. — Она приедет сюда, миледи. Мой экипаж привезет ее и все необходимое. Я был бы очень обязан, если бы вы уделили ей пару часов после обеда. Нужно выбрать ткань, фасон, аксессуары, снять мерки. Я составил для нее список всех необходимых вам вещей. Если я что-то упустил — и скорее всего так оно и есть, — добавьте то, что вам необходимо.

— О, — только и смогла вымолвить Маргарет, с завистью посмотрев на невестку. — Ты собираешься сшить новые платья, Кристина?

Но Кристина почти ее не слышала. Она похолодела, не веря собственным ушам. Он послал за мисс Пенни? И составил список? Список? Он осмелился предположить, будто знает, что именно ей нужно? Она что — должна теперь рассыпаться в благодарностях?

— Благодарю вас, милорд, — произнесла Кристина, — но, право, в этом не было необходимости. Я могла бы сама посетить мисс Пенни завтра или через день. У нее уже есть ткань, которую, как она знает, я одобрю. Мне нужно всего два платья.

— Ах, это так любезно… — начала леди Ханна.

—. Нет, миледи, — перебил тетку граф, — если вы собираетесь остаться в Торнвуде и развлекать моих гостей, вам потребуется большое количество одежды, и притом модной. Я предупредил мисс Пенни о том, что ей потребуются помощницы, если она хочет выполнить заказ вовремя.

— О! — Слова Джерарда привели Маргарет в восторг.

— Как чудесно, дорогая! — воскликнула леди Ханна. — Ты поступил очень щедро, Джерард, и очень справедливо. Ведь Кристина все еще графиня Уонстед и будет носить этот титул до тех пор, пока ты не женишься. Что, возможно, произойдет совсем скоро.

Но Кристина не слушала. Она знала, зачем граф это делает — зачем решил выплачивать ей денежное содержание и велел нанять девочкам учительницу. Он показывал, как теперь богат и каким щедрым может быть даже к ненавистной ему женщине, отвергнувшей когда-то его любовь. Он ясно давал понять, что она должна быть обязана ему за все. Он не пытался сделать ее счастливой — скорее, наоборот.

— Я не собираюсь жениться в ближайшее время, тетя Ханна, — произнес граф. — Хотя кто знает, что готовит нам будущее. — Джерард не сводил глаз с Кристины. — Вас что-то не устраивает, миледи?

— Напротив, милорд. — Она посмотрит составленный им список. И возможно, даже дополнит его. Он проявляет щедрость, и Кристина не станет протестовать. Видит Бог, ей действительно нужны новые платья — гораздо более модные, чем те несколько, что она носит сейчас. Она встретится с мисс Пенни. Составление нового гардероба доставит ей немало удовольствия. Но Кристина не станет лебезить перед новоявленным графом и не будет раболепно благодарить его. — Меня абсолютно все устраивает.

— Я попрошу мисс Пенни встретиться с вами завтра, Маргарет, — продолжал между тем граф. — Она будет выполнять заказ ее сиятельства, но, думаю, хотя бы одно платье для вас она тоже сможет сшить. Полагаю, у вас нет бального платья?

Маргарет вновь открыла рот.

— Бальное платье? — Девушка прижала руки к груди и с обожанием посмотрела на кузена. — О, кузен Джерард. О, благодарю вас. Тетя Ханна, у меня будет бальное платье!

Теперь граф поймет, какой была жизнь рядом с Гилбертом, с горечью подумала Кристина. Если уже не догадался. Это раздражало и возмущало графиню. Казалось, в ее жизнь вторглись без предупреждения и все осквернили.

«Ах, Джерард, Джерард, — подумала вдруг Кристина, — ну почему ты не остался золотым мальчиком из моих воспоминаний?» Но графиня не могла позволить, чтобы ее мысли отразились на лице. Она поджала губы и надела маску холодного безразличия.

Если бы сейчас на месте графа оказался совершенно чужой человек, сочла бы она его щедрым и добрым? Понравился бы он ей?

Но Джерард не чужой.

— Нет, — произнес граф Уонстед. — Мелодия должна быть романтичной. Ведь вы сами это сказали, помните?

Леди Ханна убрала руки с клавиш. Она воодушевленно играла произведение, под которое впору было скакать галопом, а не вальсировать.

— О, дорогой, мне так жаль, — огорчилась леди Ханна. — Да, ты совершенно прав, Джерард.

— Но музыка чудесная, — поспешил успокоить тетушку граф, — и играете вы великолепно.

Пальцы леди Ханны вновь забегали по клавишам.

— Отлично, — остановил ее Джерард. — Так и продолжайте. Вскоре мы узнаем, насколько я хороший учитель. — Граф широко улыбнулся. Он и сам научился вальсу, лишь вернувшись в Англию. Это был самый модный танец в Лондоне. Его гости будут очень разочарованы, если на балу им не удастся станцевать вальс. А может, его решимость обучить дам этому танцу связана с тем, что против него восстала Кристина?

Похоже, она превратилась в пуританку. Но он не позволит себе поддаться исходящему от нее унынию. Или подчиниться строгим правилам, царившим в Торнвуде на протяжении последних десяти лет.

— Уверена, из тебя получится прекрасный учитель, — подбодрила племянника тетя Ханна. — Ученице не терпится приступить к занятиям. Она лишь об этом и говорит.

За последние двадцать четыре часа Джерард успел разглядеть в Маргарет очаровательную энергичную девушку, абсолютно лишенную городского лоска. У нее даже не было дебюта. Она трогательно радовалась предстоящим торжествам и балу. Джерард намеревался коренным образом изменить ее жизнь.

Он приехал в Торнвуд, рассматривая Маргарет в качестве невесты. Еще утром он не исключал такой возможности, но уже после обеда напрочь отмел эту мысль. Его кузина еще совсем ребенок. А он ее опекун. Пусть познакомится с девушками своего возраста и джентльменами, которые помогут ей ощутить себя привлекательной и очень желанной молодой леди.

Джерард заметил, что кузина пришла в танцевальный зал вместе с графиней. На девушке вновь было вчерашнее платье из муслина, словно в зале намечалось какое-то грандиозное торжество. Глаза ее горели в предвкушении чего-то нового и увлекательного. Джерард вспомнил, как обучал ее плаванию и верховой езде. Что ж, теперь он будет обучать ее вальсу, отчего Гилберт непременно перевернется в могиле. Джерард пересек зал и подошел к кузине.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Адвокат Империи 16

Карелин Сергей Витальевич
16. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 16

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля