Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Чего ему стесняться? — Айрис открыла окно и другой камешек ударил ее в лоб. Она приняла на себя удар как чемпионка, затем уставилась с гневом в глазах.

— Извини, — раздался голос снизу. Айрис не поверила своим глазам. Это был Колтон.

— 15-

— Что ты здесь делаешь? — спросила его Айрис, заливаясь румянцем от смущения. Колтон стоял под ее окном, бросая в него камешки, ожидая пока ему откроют. Кто бы мог подумать?

— Мне нужно с тобой поговорить, — сообщил он, даже не утруждаясь перейти на шепот. Этот парень привык добиваться желаемого. Как любой воспитанный человек, он не понизил голоса, и не вел себя вежливо по отношению к соседям Айрис, которые могли его услышать.

— Тебе необходимо поговорить со мной? — Айрис указала пальцем себе на грудь.

— Да, с тобой. А что в этом такого странного? Давай, спускайся вниз, — сказал он, как будто только что разговоривал с ней о погоде.

— Нет, я не пойду, — сказала Айрис, — Ты не можешь просто постучать в мое окно, и приказать мне спускаться вниз.

— О, — он протер лоб рукой. — Прости меня. Я так пологаю, что перешагнул через запретную черту. Понимаешь, я должен сообщить тебе кое-что важное. Мне кажется, что я кое-что обнаружил.

— Это тот, о ком я думаю? — Зои просунула голову под рукой Айрис, — Привет Колтон, — она помахала ему рукой, — Я-Зои, твоя одноклассница.

— Зои, — он притворился, что узнает ее. — Ну, конечно. Как дела?

— Он спросил, как у меня дела, — захихикала Зои.

— Я слышала, — Айрис потянула ее назад.

— Прости, если я пришел не вовремя, — сказал Колтон.

— Подожди, — попросила Айрис. — Мы уже спускаемся вниз.

— Спасибо, — поблагодарил Колтон. — Еще раз прости. Мне действительно не известно, как вести себя с девушкой- другом, ну ты понимаешь, что я имею в виду…

— Колтон, — предостерегла его Айрис. — Хватит болтать. Ты расходуешь себя в пустую. Я иду вниз. Давай посмотрим, в чем там дело, Зои.

— Ты серьезно собираешься спуститься, даже не сфотографировав его, стоящего внизу под окнами? — Зои быстренько достала телефон, — Ты понимаешь, что больше он может и не прийти, верно? Да это же практически историческое событие.

— Заткнись, Зои. — Айрис вытолкала ее из комнаты.

Колтон стоял и ждал возле спортивного автомобиля, на котором примчался к дому Айрис. Вскоре, на тарахтящем мотоцикле подъехал Коди.

— Коди! — махнула ему рукой Зои.

Коди додумался одеть смокинг, который выглядел на размер, а то и на два, больше чем требовалось. Айрис заметила, что Зои просто обязана, позже, научить его подбирать правильный размер, если конечно у них получиться быть вместе. Не то, чтобы Зои лучше всех подбирала одежду, но уж явно лучше, чем Коди. И к тому же, ей интересно, как Зои усядется на мотоцикл в своем новым платье.

— Братан, — кивнул Коди брату.

Слегка смутившись, Колтон, молча кивнул в ответ.

— Так что, мы идем на двойное свидание? — Коди восторженно захлопал в ладоши, — Вот здорово. Два брата, и две… Вы же не сестры, правда?

— Коди, мы не идем на двойное свидание, — Айрис твердо стояла на своем, понадеявшись, что на темной улице, никто не заметит ее покрасневшие щеки.

— Ага, точно. Никаких двойных свиданий, — подтвердил, хоть и немного напряженно Колтон.

— Ладно, — Коди оставалось только гадать, что здесь только что

произошло, — Ну так что? Айрис пойдем с нами, чтобы Зои не переживала больше, что я серийный убийца? — он повернулся к ней. — Потому что я не маньяк. Честное слово. Спроси у Колтона.

Колтон выглядел так, как будто ему хотелось исчезнуть отсюда. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Да, подтверждаю. Он не маньяк. Может быть серийный хакер, но точно не убийца, — сказал Колтон, с издевкой.

Айрис чуть громко не рассмеялась, какие же они разные братья. Один из них невозмутимый, как ад, а у другого подкашиваются коленки, так что ему еще повезло, что он все еще держится прямо на ногах.

— Колтон пришел сюда, чтобы поговорить о чем-то с Айрис, — Зои объяснила Коди. — Встретились здесь мы все вместе по чистой случайности.

— Ах, — Коди поднял вверх палец. — Это должно быть из-за…

— Коди, — рявкнула Айрис. — Вам пора уходить, или вы вдвоем опоздаете на день рождения Веры.

— Вы собираетесь на вечеринку по случаю дня рождения Веры? — Колтон выглядел чересчур заинтересованным, в отличие от нее, подумала Айрис.

— Да, — сказал Коди. — А ты не придешь? Ты же завсегдатай вечеринок.

— Был таким, — ответил Колтон. — Но я заеду. Ей сегодня исполняется восемнадцать?

— Нет, — надулся Коди. — Ей исполнится восемнадцать года через два, когда Уран столкнется с Марсом. Конечно, ей сегодня вечером исполняется восемнадцать. Ты смешной, братан. — Он сделал вид, что открывает невидимую дверь для Зои, провожая ее к мотоциклу, чтобы посадить позади себя. Айрис видела как Зои исполняет роль принцессы, представив себе, что там на самом деле была дверь.

— Разве не лучше заказать такси? — предложила Айрис, — Платье Зои собьется и запутается вокруг ног.

— Это же не мотоцикл, — сказал Коди, запуская двигатель, — Это единорог.

Колтон весело рассмеялся.

— Удачи, братан, — сказал он, помахав на прощание тарахтящему единорогу Коди. Хотя Колтон улыбался. Айрис почувствовала обеспокоенность по поводу дня рождения Веры. Она задумалась, что же нового обнаружил он.

— 16-

— Прежде, чем ты что-нибудь скажешь мне, ты должен понять, что ты не можешь приходить и бросать камешки мне в окна, — Айрис сидела на комфортабельном пассажирском сиденье автомобиля Колтона. Как и многое во Вторых штатах, его машина была окрашена в серебренный металлик. Как дорого стоил такой автомобиль, спрашивать бессмысленно.

— Я понимаю, — сказал Колтон, — Я просто должен кое-что тебе рассказать.

— Да ты уже это говорил, — Айрис задавалась вопросом, почему она относилась к нему излишне резко. Должно быть, на нее давит его внезапное появление, — Что случилось?

Колтон вытащил фотографию Евы с Верой и Элиа. Ей потребовалась секунда, чтобы собрать все до кучи, — Ты пришел, чтобы показать мне, что они все трое знали друг друга?

— Двое из них отобраны Чудовищами, — сказал Колтон, — Я подумал, а что если следующая в очереди Вера.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Недотепа

Лукьяненко Сергей Васильевич
Фантастика:
фэнтези
5.80
рейтинг книги
Недотепа

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2