Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Индар, ты вроде торопился, когда не счел нужным уделить мне и полчаса своего времени, — с обидой заявила леди Арисса.

— Должен же я был попрощаться с женой, — усмехнулся муж и притянул меня к себе.

Я опустила голову, меня бросило в краску и захотелось спрятаться от пристального взгляда его матери.

— Несомненно, — медленно сказала леди. — Но, как я поняла, ты уже закончил. Шер ждет тебя.

— Проводишь? — тихо спросил муж.

И только я собиралась радостно согласиться, как леди Арисса медовым голосом остановила порыв:

— Индар, Реймира не одета. Тонкий халат на голое тело — не лучший наряд для замка, особенно учитывая, сколько в нем мужчин. Конечно, если ты способен спокойно смотреть, как на твою жену глазеют все подряд…

Леди Асеро многозначительно замолчала. А муж, не обращая на мать внимания, крутанул меня, обнимая, и шепнул на ухо:

— Оставайся в комнате. Мама права, не хочу, чтобы на тебя все смотрели.

— Хорошо, — пролепетала я, тая от восторга и стыда, когда он снова быстро поцеловал меня.

— Я постараюсь вернуться как можно скорее, — улыбнулся он мне, отпустил и подошел к леди Ариссе.

— Мама, позаботься о Реймире. Ребята вернутся через неделю, может, чуть меньше, так что все, что нужно… одежда, обувь… платье для свадьбы…

— Не беспокойся, Индар. Реймира получит все…

— Спасибо. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

— Конечно, мальчик мой. А теперь пойдем, я провожу тебя…

И снова быстрый взгляд через плечо, полный предупреждения. И вновь я не приняла его во внимание, робко трогая припухшие губы.

О том, как леди Арисса будет заботиться обо мне, я узнала уже в тот же день.

Глава 9

У меня появилось все, о чем только могла мечтать обычная девушка. За те шесть дней, что прошли с момента отъезда Индара, моя гардеробная заполнилась прекрасными платьями, тончайшим бельем, туфельками, а также брюками, блузками и жилетками. Последние, так похожие на мужские, вещи были необходимы не только для верховой езды, но и при полетах на драконах, как объяснила леди Арисса. Правда, к чешуйчатым разумным «монстрам» меня не допускали…

Именно этой заботой свекровь и ограничилась. Завалила меня одеждой и оградила от опасных занятий. Ну а виделись мы с ней только во время обедов, ужинов или случайно сталкивались у Далии, которая родила хорошенького мальчика еще в день отъезда Индара.

Во всем остальном леди Асеро старательно делала вид, что меня не существует, игнорируя и не замечая, но в то же время была в курсе всех моих перемещений по замку. На самом деле я особо и не покидала выделенные мне покои, проводя дни, сидя на подоконнике, смотря на долину или читая книги. Именно они меня и спасали.

В замке обнаружилась невероятно роскошная библиотека. Я случайно нашла ее на второй день моего пребывания в Железном Пределе, спросила у леди Асеро позволения воспользоваться ею и в тот же вечер вернулась к себе в комнату, груженная стопкой книг.

Я читала про историю Халлеи, жизнеописания ее правителей, мифы, легенды… Жадно запоминала информацию, искренне надеясь, что знание поможет мне понять лучше и страну, и ее жителей. И, закрывая очередную книгу, с грустью осознавала, что вряд ли у меня получится стать настоящей хозяйкой гор. Не было в моем характере той безудержной храбрости, смелости, гордости и способности идти до конца. Увы…

Единственным человеком в замке, кто хорошо ко мне отнесся, была Далия. Как минимум час в день я проводила в ее покоях, наблюдая за крепким и весьма крикливым малышом. Как я поняла, ей не указ была и сама леди Арисса. Далия тоже была дентарийкой, отчего я тянулась к ней еще сильнее, ибо нам было о чем поговорить. Теперь, когда ни ей, ни мне не мешали чары молчания, наложенные в пансионе… Хотя Далия не любила вспоминать те годы, но порой молчание понятнее любых слов.

История ее знакомства с Хаканом показалась мне весьма нежной. Он увидел ее почти перед выпуском из пансиона во время одного из балов, на которые вывозили девушек, чтобы показать их потенциальным мужьям или покровителям. Тот лорд, которому ее назначили, решил не ждать нескольких месяцев и заявил на Далию права в тот вечер. Хакан случайно увидел, как молчит и спокойно стоит на коленях понравившаяся ему девушка, когда взрослый и сильный мужик избивает ее плетью, и решил вмешаться. Он то ли убил, то ли сильно покалечил ее будущего мужа, забрал девушку с собой и долго пытался завоевать ее доверие. Сеть подчинения с нее снимали уже в Железном Пределе, ибо этот факт выяснился лишь после свадьбы. Далия тяжело перенесла процедуру и долго приходила в себя, но за несколько лет, окруженная заботой и любовью мужа, окончательно оттаяла. А теперь еще и родила ребенка. Скажу честно, я и радовалась, и завидовала ей. Слушая, с какой любовью она говорит о муже, я вспоминала и самого Хакана, то, что успела узнать про него во время нашего путешествия, его силу и спокойствие, а теперь я нянчила их ребенка и жадно хотела подобного. И понимала, мне не светит такое же тихое счастье…

Но прятаться постоянно было невозможно. И каждый день, утром и вечером, мой щит из спокойствия особенно трещал под натиском жестоких слов, а сердце каменело, но и повернуть ситуацию иначе не представлялось возможным.

Леди Асеро не забывала следить за тем, чтобы я не питала ненужных надежд по поводу моего будущего и не переступала очерченных ею границ. Особенно мать Индара любила рассказывать мне про Лейю, когда мы ужинали вместе. И с каждым ее словом вера в то, что Индар когда-нибудь полюбит меня так же, как ту, другую, таяла все сильнее. Лейя была прекрасна, умна, хорошо образованна и бесстрашна. Лучшая хозяйка для Халлеи и достойная хранительница гор. Любимица свекрови и всех халлейцев. Дочь лучшего друга лорда Гаяра Асеро, выросшая вместе с Индаром, а со временем закономерно ставшая его подругой. Их соединяло слишком многое: оба халлейцы, из благородных родов, принципиальные, гордые и бесстрашные, наездники драконов и с магическим даром. Понятно, я никогда не смогу даже приблизиться к идеальной Лейе, ибо выше головы не прыгнешь. С каждым днем мне все сильнее хотелось увидеть ту, что украла сердце Индара, и так же сильно я страшилась будущей встречи. А в том, что она состоится, никто не сомневался. Да и леди Арисса с нетерпением ждала ее появления и искренне недоумевала, что могло задержать девушку. Ну а последним гвоздем в гроб моей надежды стала оброненная вскользь фраза, что она не видит смысла отдавать приказ о пошиве свадебного платья.

А в остальном… если не считать всех этих мелочей, я ни в чем не нуждалась.

И все равно, чем бы я ни занималась, не могла избавиться от тоски по мужу, что становилась все сильнее и сильнее. И только аметистовое небо по ночам немного успокаивало и говорило, что он вернется…

Сегодня был седьмой день с тех пор, как Индар покинул меня. Я уже успела забежать к Далии, но пришла леди Асеро, и я поторопилась удалиться. Вернулась в свою комнату, привычно залезла на подоконник и раскрыла книгу.

Шум, донесшийся снизу, пробудил любопытство, отчего я отложила книгу и выглянула из окна. Увидев конный отряд, что въезжал во двор замка, я готова была захлопать в ладоши от радости, когда не только опознала седую макушку Хакана, но и конечно же Сарта, и Кьелло, и Реата, и даже Байрата. Как и говорил Индар, им понадобилась неделя на оставшийся путь даже без такого балласта, как я. И только одно омрачало радость. Точнее, два момента. То, что Индар не вернулся, а среди воинов я не увидела Эйлерта. Казалось, молодой парень с внимательными серыми глазами и смешной русой челкой и вовсе не существовал, а был плод моего воображения. И мне было грустно от этого.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря