Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я всё ещё не понимала, о ком она говорит. "Мне жаль, если я обидела тебя…"

"Я говорю не о себе. Я говорю о Джейд".

Гнев охватил меня как лесной пожар. "Миранда рассказала тебе?"

"Нет, Джейд, – взгляд Деб был жёстким. – Миранда позвала меня с её разрешения. И хотя я не испытала того, что выпало на долю Джейд, но я борюсь со своими собственными проблемами. Мы поделились друг с другом, и, по крайней мере, мне стало легче, – она наклонилась достаточно близко, чтобы я почувствовала её дыхание на своём лице. – Иногда просто нужно понять, что ты не единственная, у кого есть проблемы".

Родившиеся в моём мозгу отговорки попытались пробиться наружу сквозь плотно сжатые губы. Я могу справиться с этим сама. Мне не нужна помощь. Оставь меня в покое и дай мне справиться с этим по-своему. Но я не могла сказать этого Деб, потому что она уже говорила мне то же самое, и я знала, что она бросит мне в лицо те же слова о несостоятельности этих доводов, что и я ей. Я продолжала молчать.

"Чтобы выжить, я учусь признавать это, но Джейд? Она единственная в своём роде. Я окружена друзьями и любящей половинкой. Джейд же пришлось полагаться только на себя, – Деб ударила рукой по столу, когда я отвернулась. – Чёрт возьми, не смей отмахиваться от этого, Слоан. Она удивительная женщина, которая заслуживает гораздо большего, чем ты ей дала, – она указала на меня дрожащим пальцем. – Миранда предупредила, что ты злишься, да я и сама это вижу. Ты можешь злиться на её родителей, но не на неё".

Я знала, что мои оправдания звучат жалко, но это всё, что у меня было. "Как она могла сидеть сложа руки и позволить, чтобы всё сошло им с рук? Почему она не предъявила обвинений? Её отец мог продолжать делать это с другими детьми, – мой голос надломился. – Почему она больше не злится?"

С Деб трудно было иметь дело. От неё не приходилось ожидать мягкости и проявления эмоций. "Не будь идиоткой. Ты знаешь, что после всех этих лет было бы очень трудно доказать то, что произошло. Ты бы хотела стоять на трибуне и давать показания, если всё это случилось так давно? Смотреть в бесстрастные лица, рассказывая о худшем времени в твоей жизни, и надеяться, что тебе поверят? – она снова указала на меня пальцем. – Можешь не отвечать, потому что мы обе знаем, что ты бы струсила".

Я стиснула зубы, зная, что моё лицо сейчас выражает смертельную ярость, но Деб не отступила. "Ты просила время, чтобы справиться с этим по-своему, и оно у тебя было. Как ты смеешь требовать, чтобы Джейд реагировала так, как по-твоему она должна! Как ты смеешь судить её!"

Если бы Деб ударила меня, это и в половину не было бы так больно, как услышать правду. Вся моя злость и враждебность растворились в боли, до поры до времени погребённой под горячими углями ненависти. Я исторгла вопль, выпускающий всю боль наружу, и разрыдалась, позволяя страданиям словно лаве вытекать из меня. Деб притянула меня к себе и долго-долго, как мне показалось всю ночь, укачивала в своих объятиях.

* * *

"Ты боишься," – сказала Деб, когда я успокоилась. Мы сидели на полу в кухне, прислонившись к стене.

Мой голос был хриплым. "Я в отчаянии и не знаю, что с этим делать. Я не знаю, хватит ли у меня сил".

Деб вытянула и руку и достала со стола мой бокал. "Пей," – сказала она, потянувшись за своим. Я сделала глоток вина и сморщилась, когда оно обожгло моё воспалённое горло. "Никому из нас не хватит сил справиться со всем в одиночку, – она покачала головой и рассмеялась. – Я ненавижу это признавать, но мне нужна помощь, мне нужна ты, Энджел и даже чёртова Миранда, – она ткнула мне в ногу. – Ты нужна нам также, как и Джейд".

"Я понятия не имею, как всё исправить".

"Ты нет. Время и любовь лечит всё, по крайней мере, так мне сказали. Джейд нужно увидеть твои слёзы, а тебе позволить ей выплакаться, – Деб сделала большой глоток из своего бокала. – Она теряет веру в тебя, Слоан. Эта женщина привыкла со всем справляться сама. Твоё молчание для неё равносильно отказу, и она готовится двигаться дальше".

Глава 27

Я ждала на стоянке, пока Джейд выйдет с работы, и понятия не имела, что сказать. Я хотела просто обнять её и умолять о прощении. Когда двери спортзала открылись, моё сердце колотилось в груди подобно раскатам грома над головой. Я держалась за дверь автомобиля, когда увидела выходящих вместе Джейд и Жаклин. Жаклин что-то говорила и улыбалась. Лицо Джейд было неподвижным, как камень. Мои пальцы непроизвольно разжались и соскользнули с дверной ручки, когда Джейд прошла мимо своего грузовика и залезла в "Инфинити" Жаклин.

Я наблюдала, как машина проехала мимо. Джейд сидела на пассажирском сиденье и смотрела в противоположное от меня окно. Ближе ко мне находилась Жаклин, которая выглядела по-настоящему головокружительно. Я опустилась на сиденье и сжала переносицу. Я знала, что делает Джейд, потому что сама много раз поступала точно так же. На какое-то время она забудет обо всём в объятиях этой женщины. Но полученное утешение будет недолгим, и на утро она почувствует себя ещё ужаснее, чем накануне вечером.

Я рванула на шоссе, оставляя позади брызги гравия. "Мустанг" разгонялся, послушный моим командам. "Инфинити" меня опережала, и я нарушила все скоростные ограничения, чтобы наверстать упущенное время. Я имела смутное представление о том, где живёт Жаклин, но не знала, в каком доме. Свернув с шоссе 98, я лишь успела заметить габаритные огни "Инфинити", прежде чем они скрылись за поворотом. Жаклин не теряла времени.

На дорогу передо мной выехал автомобиль. Я не могла его обогнать, пока по встречной полосе двигались ещё две машины. Когда полоса освободилась, я ударила по педали газа, и "Мустанг" меня не подвёл. Стрелка тахометра ушла в красную зону, когда я сменила передачу, проклиная себя за то, что упустила "Инфинити" из виду. Свернув на улицу с ограничением скорости в тридцать пять миль в час, я сбросила скорость до сорока пяти, пытаясь рассмотреть впереди белую машину. Я нашла её и устремилась следом.

Жаклин и Джейд остановились у первой ступени лестницы, когда я притормозила позади "Инфинити".

У меня не было заготовленной речи. Я понятия не имела, что сказать, но моё сердце знало, и я доверилась ему. В приглушённом свете фонаря Джейд посмотрела на меня. Я чувствовала её взгляд, но именно Жаклин задала очевидный вопрос: "Зачем ты здесь?"

"Джейд, – я сжала перила, глядя, как она запрокинула голову, подставляя лицо дождю. – Мне очень жаль".

"Уходи отсюда, – сказала Жаклин. – Это частная собственность и..."

Я посмотрела на Жаклин. "Я знаю, кто тебя там ждёт, – свет с крыльца освещал меня, как прожектор на сцене. – Я знаю, кто ты, и знаю, что вы вдвоём делаете. Если хочешь сохранить свой драгоценный секрет, тихо поднимись по лестнице и закрой за собой дверь".

С минуту Жаклин молча смотрела на меня. Я не могла видеть её лица, но знала, что на нём написано удивление. Она бросила один взгляд на Джейд, которая продолжала смотреть на небо, и ушла прочь.

Я отошла на два шага, выйдя из круга света. "Джейд, я знаю, иногда ты чувствовала себя недостойной меня, недостойной любви, но ты не знаешь, насколько недостойной тебя я себя чувствовала, по-прежнему чувствую. Я никогда не встречала никого столь необыкновенного и знаю, что уже не встречу, – она не смотрела на меня, держа голову поднятой вверх и позволяя дождю омывать её лицо. – Я сделала именно то, чего обещала никогда не делать: я подвела тебя".

Поделиться:
Популярные книги

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Орленев

Мацкин Александр Петрович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Орленев

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки