Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[Получено опыта: 150 поинтов]

[УРОВЕНЬ: 16]

[Поинты навыков: 2]

[Сила: 10] [Интеллект: 10] [Телосложение: 11]

***

Впрочем, медицинский модуль яхты оказался ближе, чем медицинский модуль полуразрушенной базы. Респаун Гленна произошёл именно там. Выйдя на орбиту, игроки распределили очки навыков — Игорь выбрал силу, а Гленн — телосложение, убрали на склад подальше фонящие драгоценные чемоданчики и устроили чаепитие — употребляли чай вперемешку с поднесённым стюардом биомодулятором.

— После того, что мы учинили на базе и провалили твоё задание с вольфрамом, думаю, в “Блэкморе” нам будут не очень рады, — сказал Гленн. — Ну и у нас остаётся задача — найти “Тайную Полицию”, вернуться в Миддлбург и донести груз. По крайней мере — у меня.

— Ну, я тоже хочу уже “домой”, — усмехнулся Игорь, а потом сразу помрачнел. — И Бродяжку найти. Что там по карте?

— Ближайший портал в Сибирворлд… Ни разу там не был, и не очень-то туда хочу, но это же для тебя дом родной, так?

— Где он, говоришь, расположен?

Игорь открыл карту, присмотрелся, приблизил. Небольшой, совсем крохотный астероид расположился на странной эллиптической орбите вокруг Темперии, планеты-заповедника.

— Кентавр… Это нерегулярная луна, он то приближается, то отдаляется, пересекает орбиты всех пяти спутников, — встрял в диалог Окихито, выглянув с капитанского мостика. — Там живут социалисты. Не люблю их.

— Подскажи, старик, ты же много где бывал. Что это за астероид?

— О, это место, называемое “Перекрёсточек”.

– “Перекрьосточек”? — переспросил Гленн, и Игорь понял, что японец произнёс слово по-русски. — Что это значит, какое-то странное слово?

— Значит “Небольшое пересечение дорог”. Там расположен большой супермаркет, в котором отовариваются, в основном, флотские и поселковые. И какая-то странная станция. Большая, военная… Но не принадлежит ни к одной из корпораций. Какая-то древняя.

“Какая-то станция огромная в космосе” — вдруг прозвучал голос Бродяжки в голове. Именно так она коротко описала место, в котором начинался её путь в Астерворлде.

— Супермаркет — это хорошо, — кивнул Гленн. — Мне бы как раз скафандр новый прикупить.

— Слушай, всё сходится! Гленн, ты уверен, что там только Сибирворлд? И ничего другого?

— Ну… тот темнокожий, как его, Смирнов, показал мне только эти порталы. Может, есть и другие.

— Должны быть. Бродяжка упоминала, что в этот мир проникла через большую космическую станцию. Но она могла запросто перепутать с астероидом! Всё сходится — у Блэкмор Индастриз есть станция на Арктии, у Блэкморцев, должна быть и во владениях у Артемиды. Наверное тот неуловимый японец, как его, Токашидо, где-то там зашкерился.

— Что сделал?

— Ну, затаился. Что, летим туда?

— Окей, летим, — кивнул Гленн. — Окихито-сан, проложи маршрут до астероида.

На удивление, японец и не думал сопротивляться. Похоже, его персонажу нравилась роль спутника таких странных и рискованных игроков.

***

Они летели полутора суток. Всё это время играли в карты и шахматы, обнаруженные в графическом интерфейсе чата, ели, рассказывали истории и спали. Гленн рассказал о жизни в пригороде Окленда, о новозеландских фьордах и экологичном сельском хозяйстве, стойко выдержав вопрос “А как там у вас с кенгуру?”. В ответ Игорь рассказал про посёлок и Екатеринбург, про студенческую жизнь, попытался развенчать некоторые стереотипы о себе.

Больше всего в этом диалоге Игорь жалел, что у него не было времени поговорить точно также о земных делах с Лизой — сказались некоторая скованность в общении и не вполне удачное время — сразу после локдауна, когда все мысли были заняты спасением из западни. Зато теперь подходящих тем для будущей беседы обнаружилось более чем достаточно.

Вышли на орбиту Темперии по широкой душе и оказались с её ночной стороны. Астероид находился совсем близко, в какой-то паре тысяч километров над поверхностью планеты и достаточно быстро двигался по орбите вокруг неё. Траффик вокруг станции был весьма существенный, каменюка светился разноцветными огнями, раскинув швартовочные фермы больше чем на длину своего радиуса.

Они сходились к большому комплексу, на котором виднелась вполне русская большая вывеска:

“ПЕРЕКРЁСТОЧЕК — АСТЕРОИД НИЗКИХ ЦЕН”

— Сколько этот камень размером? — спросил Игорь Окихито.

— Километра три-четыре, не больше, Игор-сан.

— Офигеть… получается, эти штуки длиной в два километра?

— Мне не нравятся эти штуки, — Гленн показал на фермы пальцем. — Лучше сесть где-нибудь в кратере. Но, похоже, по вакууму пройти я не протяну.

— Я хочу с вами! — заявил Окихито. — Давненько не бывал в подобных местах.

— Прости, старик, но лучше взять роботов, — сказал Игорь.

— Ха! Какие роботы, Игор-сан? С боевыми роботами тебя даже в лифт не пустят. Это же торговая площадка. А за яхтой проследит наш 5580-AH.

— Я всегда к вашим услугам, господа! — пробубнил подлетевший стюард.

— Слушай, а он может быть полезным, — шепнул Гленн. — Давай дадим ему перенести наши кейсы? Не думаю, что он сбежит, а мы не потеряем ценное HP.

На том и порешили. Окихито позвонил диспетчеру, и им назначили посадку на одну из решётчатых ферм, напоминавшую вышку сотовой связи — вот только она была больше в десять раз. Через каждую сотню метров виднелся шлюзовой отсек с различными агрегатами для швартовки и заправки. Стыковка прошла гладко, вскоре индикатор “выход” на шлюзовом отсеке загорелся приветливым зелёным. Открылся шлюз в тамбур, где стоял робот женского образа, со стройной, нарочито-сексуальной фигурой и глазами-камерами, над которыми были наклеены большие томные ресницы.

Они шагнули в тамбур, индикатор силы тяжести изменился.

[Гравитация: 60 %]

— Господа, предъявите ваши токены, — она протянула сканер.

Все по очереди подошли и подставили запястье — Игорю это напомнило неприятный период в детстве, когда всем сканировали температуру в супермаркетах. Позади девушки-робота виднелись большие, в пять метров высотой двери.

— И куда мы теперь? Что стоим?

— Сейчас приедет лифт.

И он действительно приехал — правда напоминал больше не лифт, а огромный фуникулёр или даже паром, передвигающийся внутри решётчатой призмы. Внутри стояли два десятка человек — стояли молча, в основном пожилых, одетых небогато, многие держали в руках сумки для покупок. Их физиономии, все одетые в кислородным маски или прозрачные шлемы, точь-в-точь напоминали физиономию пассажиров общественного транспорта, направляющихся с двумя пересадками на распродажу.

Поделиться:
Популярные книги

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Кромешник. Том 1

Копьев Демьян
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кромешник. Том 1

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14