Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[214] А, предатель предаёт предателей (ит.).

[215] Слушай, ты вообще умеешь планировать? Все объедаются шпагатом, а тут мы для пущего аппетиту, ваши, говорим, дон, ребята, Пескаторе и Бертоли, да-да, те самые, что сидят по правую и левую от вас, решили, на хуй эту лишнюю пару ушей, мы знаем больше анекдотов. А откуда сведенья? Да вот от него. Сам пришёл и выдал (ит.).

[216] Как же тогда их разоблачить? (ит.)

[217] Слава богу, кто там у вас, дева Мария? додумался спросить. Сейчас мы пойдём в дом, и ты меня всем представишь. Смекаешь? (ит.)

[218] Да так (ит.).

[219] Что он решит на счёт меня? (ит.)

[220] Голубая щетина (ит.).

[221] О, Джанлука, дай пять… Тумблер, кого я вижу… Ганс, и ты здесь… Что там? черепаховый? нормально, нормально… А вы что, венецианцев тоже принимаете?.. О, Сильвио, не заметил тебя… Тони, родной, а я думал, тебя во время той мясорубки у садовой решётки порешили… (ит.)

[222] Вот, дон Казадио, парень с туманными планами на ваш счёт. Выбирал, что почитать в кабинете, пальцами все серванты исхватал. Говорит, библиотека без «Дон Кихота» — всё равно что сыны Италии, протягивающие руку за чужим добром (ит.).

[223] А как же он пробрался в дом, когда мой забор плюёт на Эйфелеву вышку, а по двору, куда ни глянь, снуют доберманы? (ит.)

[224] Поди, дон, знай. Наверняка, отбился от труппы или умеет встроить пружины в подошвы, такое сейчас сплошь и рядом (ит.).

[225] Но как он победил людоедов? (ит.)

[226] Так спроси его самого, я уже заебался оправдывать (ит.).

[227] Ну, давай, парень (ит.).

[228] Ясное дело, сыпанул им табаку, а вы думали, буду с дыркой на заднице ходить? (ит.)

[229] Ну ты прямо дрессировщик, даже не знаю, может, позвать посоветоваться консильери (ит.).

[230] Да ваши кобели расчихались похлеще Сэй-Сёнагон. Двое лбами, откинулись, двое лбами, откинулись (ит.).

[231] Зд.: солнечные ванны (ит.).

[232] Наше море (лат.).

[233] Разбойник (нем.).

[234] Зверь (фр.).

[235] Недоделка (фр.).

[236] Средь бела дня (фр.).

[237] С факелами (фр.).

[238] Зд.: принцип меньшего зла (фр.).

[239] Сквозь пастораль (фр.).

[240] Зд.: феноменальную кучу дерьма (фр.).

[241] Вот и всё (фр.).

[242] Удар ниже пояса (ит.).

[243] Для удобства приводится в соответствии с правилами правописания, установленными реформой 1918-го года.

[244] Букв.: светотень (ит.).

[245] Стойкое ощущение (нем.).

[246] Зд.: на лобке (нем.).

[247] Шоколадные шарики (нем.).

[248] «По стрелкам» (нем.).

[249] «Как провести переговоры с меценатом в подземелье, чтобы он этого не понял» (нем.).

[250] «Как добиваться аудиенций вероломно» (нем.).

[251] «Как добиваться аудиенций исподволь» (нем.).

[252] «Как устроить аудиенцию, не зная имени мецената» (нем.).

[253] «Как не явиться на аудиенцию, чтобы это не обидело мецената» (нем.).

[254] «Как добиваться аудиенции в Испании» (нем.).

[255] «Как добиваться аудиенции там, где ты знаешь, что можешь её добиться и слишком самоуверен» (нем.).

[256] «Как добиваться аудиенции в колониях» (нем.).

[257] «Что в настоящий момент доподлинно известно об острове Куба» (нем.).

[258] «Как завоёвывать симпатии католических миссий» (нем.).

[259] «Как укрепить мускулы предплечий» (нем.).

[260] «Сравнительный анализ трёх основных метрических систем» (нем.).

[261] Ёбаный придурок (фр.).

[262] Решение еврейского вопроса (нем.).

[263] Дом надзирателей (нем.).

[264] Орлом (нем.).

[265] Лазарет (нем.).

[266] Комендатура (нем.).

[267] Цех (нем.).

[268] Газовая камера (нем.).

[269] Уничтожение трудом (нем.).

[270] Заштопанные брюки (нем.).

[271] Газ (нем.).

[272] Труд (нем.).

[273] Спортивные праздники (нем.).

[274] Зубной кабинет (нем.).

[275] Третий рейх (нем.).

[276] Подавать заявления об освобождении на имя управления лагеря не имеет смысла (нем.).

[277] Ограничительная линия (нем.).

[278] Полное моё воплощение во всём (нем.).

Поделиться:
Популярные книги

Железный Воин Империи VII

Зот Бакалавр
7. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи VII

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5