Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Так отца и не видал я с той поры.

Мессенион

А сколько вас

Было братьев?

Менехм

Ясно помню, как теперь, что двое.

Мессенион

Кто,

Ты ли или брат был старше?

Менехм

Оба мы ровесники.

Мессенион

1120 Это как же?

Менехм

Близнецами были.

Сосикл

Милость божия!

Мессенион

Не перебивай, иначе замолчу.

Сосикл

Молчу.

Мессенион

Скажи,

Вы одноименны были?

Менехм

Нет, Менехмом звался я,

Так, как и сейчас, а брата звали моего Сосикл.

Сосикл

Знаки я признал. Не в силах удержаться, не обнять!

Брат-близнец, родной мой, здравствуй! Я Сосикл.

Менехм

А как, скажи,

Стали звать тебя Менехмом после?

Сосикл

Как дошла до нас

Весть, что от отца отстал ты и похищен кем-то был,

А отец скончался, имя изменил мне дед,

И твое мне имя дал он.

Менехм

Верю, так и было все,

1130 Как ты говоришь, но вот что мне ответь ты.

Сосикл

Спрашивай.

Менехм

Нашу мать, скажи, как звали?

Сосикл

Тевксимарха.

Менехм

Сходится!

Здравствуй, брат нежданный! Через сколько лет мы свиделись!

Сосикл

Здравствуй! Что трудов и бедствий я понес, ища тебя!

Все-таки нашел; какая радость!

Мессенион

Вот причина где,

Что звала тебя его вот именем прелестница:

Ведь, зовя тебя обедать, думала, что это он!

Менехм

Это я обед готовить приказал сегодня ей

От жены тайком: стащил я женин плащ и отдал ей.

Сосикл

А скажи, какой же это плащ? Не этот ли?

Менехм

Он, он!

1140 Как же он тебе достался?

Сосикл

На обед прелестница

Увела меня с собою, говорила, будто я

Дал ей плащ, я пообедал славно, выпил — на одном

С нею ложе, плащ и это золото унес с собой.

Менехм

Рад я, что тебе доставил кое-что приятное:

За меня тебя считала, как звала к себе она.

Мессенион

Я-то как? Свободен, что ли? Нет к тому препятствия?

Менехм

Для меня исполни эту просьбу справедливую.

Сосикл

Будь свободен!

Менехм

Рад свободе я твоей, Мессенион!

Мессенион

1150 Чем-нибудь покрепче надо б закрепить свободу мне.

Сосикл

Брат, когда все это вышло, как хотелось нам, домой

Возвратимся вместе оба.

Менехм

Брат! Я так и сделаю.

Здесь аукцион устрою, все продам. Теперь пока

В дом войдем.

Сосикл

Войдем.

Мессенион

А что я попросить хочу у вас?

Менехм

Что?

Мессенион

Глашатаем позвольте быть.

Менехм

Изволь.

Мессенион

Я объявлю,

Значит, об аукционе.

Менехм

Через семь он будет дней.

Мессенион (в публику)

Через семь дней у Менехма назначаются торги: [306]

Продаются люди, утварь, дом, земля — и это все

Продается (что ни стоит!) только за наличные!

1160 Продается и супруга, если покупщик придет.

Но со всех торгов он вряд ли пять мильонов выберет!

306

Комедия заканчивается объявлением аукциона с чисто римскими подробностями.

Зрители, теперь прощайте. Громко нам похлопайте!

Купец

Перевод с латинского А. Артюшкова

Как указано в прологе, источником для этой пьесы Плавта послужила пьеса Филемона «Купец». Очень приблизительная датировка комедии 197 г. до н. э. основана на предположении, что будто бы только после этого года служанка по имени Сира, в силу политических событий в Сирии, могла оказаться в Греции. Значимые персонажи комедии: гетера Пасикомпса — "всем украшенная"; Харин — «радостный»; Лисимах — "разрешающий сражения", в действительности он боится собственной жены; Евтих — "счастливый, приносящий счастье", действительно устраивает счастье Харина; старый, раздражительный наставник Харина Аканфион — «колючий». Рабыня Сира — «сирийская», родом из Сирии.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Харин, молодой человек.

Аканфион, раб Харина.

Демифон, старик, отец Харина.

Лисимах, старик, сосед Демифона.

Раб.

Евтих, сын Лисимаха.

Пасикомпса, гетера, купленная Харином.

Дориппа, жена Лисимаха.

Сира, старуха, рабыня Дориппы.

Повар.

Действие происходит в Афинах, у двух соседних домов

Демифона и Лисимаха.

ПРОЛОГ

Харин

Два дела сразу сделать я хочу сейчас:

Раскрыть вам содержание комедии

И вместе с тем поведать про любовь свою.

Не стану, впрочем, делать, как под действием

Любви другие делают в комедиях:

Дню или ночи, солнцу и луне они

Рассказывают о своих несчастьях,

А тем, я полагаю, вовсе дела нет

До жалоб и желаний человеческих.

[* В любви пороков много: огорчения,

Заботы и разборчивость чрезмерная,

А это ведь не одному влюбленному,

20 Но всякому, кого постигнет, тяжкое

Несет несчастие, и без большой беды

Никто не обойдется, разумеется,

Коль более, чем следует, разборчив он.

Затем еще, о чем я не сказал пока,

Бывает также при любви бессонница,

И горе, страх и бегство, заблуждение,

И глупость, и нелепость, опрометчивость,

И бестолковость, невоздержность крайняя,

И дерзость, похотливость, зложелательство,

30 И жадность, зависть, лень, тоска, бездействие,

Нужда и расточительство, придирчивость,

Болтливость, скудость речи. О болтливости

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.50
рейтинг книги
Тринадцатый V

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Целого Мира Мало

Джиллиан Алекс
Любовные романы:
современные любовные романы
8.88
рейтинг книги
Целого Мира Мало

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Лимитерия

Хог Лимит
Проза:
современная проза
7.50
рейтинг книги
Лимитерия

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3