Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Парень встретил девушку
Шрифт:

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Джен Сэдлер <jenmfer.sadler@thenyjournal.com>

От: Кейт Макензи <kathleen.mackenzie@thenyjournal.com>

Тема: БОЖЕ МОЙ

Не знаю. Все так странно. Я зашла в кабинет ТОД, и она там… что-то машинально рисовала на бумаге и тихонечко напевала. Рисовала и напевала, как…

Как нормальные люди!

Она вроде даже удивилась, увидев меня, – как будто все начисто забыла. Я спросила ее насчет письма, а она только отмахнулась: «А, это брат Стюарта. Он будет представлять интересы газеты в суде». А потом ПОКАЗАЛА МНЕ КОЛЬЦО!

Без шуток. Она сказала: «Думаю, лучше самой сказать вам, прежде чем до вас дойдут слухи, курсирующие по офису… Мы со Стюартом Герцогом помолвлены».

Потом она помахала этим огромным камнем – ты была права, в нем три карата, она сама сказала – прямо у меня перед носом и добавила: «О, Кейт, я так счастлива!» Но голос у нее при этом был какой-то странный. Словно она понимает, что ДОЛЖНА быть счастлива, поэтому и ВЕДЕТ себя соответственно. Ты меня понимаешь?

Я и не знала, что делать – то ли бухнуться в ноги и поцеловать это кольцо, то ли отделаться простыми поздравлениями. В общем, я просто сказала, что поздравляю их, и вылетела из кабинета.

О господи, у меня до сих пор какое-то пакостное ощущение. Мне срочно нужен чизбургер с беконом, чтобы прийти в себя.

Кейт

ФанаткаСлитеркинней: Да уж, это действительно СТРАННО.

КараКатица: Ты с ума сошла? Прекрати писать мне по аське, она же поймает нас.

ФанаткаСлитеркинней: Перестань, ты же сказала, что она что-то задумчиво рисует. И НАПЕВАЕТ. Рисующий, напевающий, только что помолвленный босс не обращает внимания на то, что его сотрудники пользуются аськой. Ты не спросила ее, берет ли она его имя?

КараКатица: Конечно, нет.

ФанаткаСлитеркинней: Возьмет. Мне не терпится направить какой-нибудь документ на имя Эми Герцог. Потрясающе! БОЖЕ, ВЕДЬ ИХ ДЕТИ ТОЖЕ БУДУТ ГЕРЦОГИ!!!!!!!

КараКатица: Ручаюсь, если у нее будет мальчик, она назовет его Коннором. Сейчас это самое популярное имя для мальчиков, а Эми всегда следует моде.

ФанаткаСлитеркинней: Точно. А если девочка – ее назовут Анабель. АНАБЕЛЬ ГЕРЦОГ!!!

КараКатица: Прекрати! Парень же не виноват, что у него такая фамилия.

ФанаткаСлитеркинней: Как сказать. Думаешь, моя настоящая фамилия – Сэдлер? Нет, сначала она звучала как Сэдлинсоков. Но когда мои предки перебрались на остров Эллис, они предусмотрительно укоротили ее.

КараКатица: По мне так Сэдлинсоков звучит красиво. Чувствуется характер.

ФанаткаСлитеркинней: Итак… согласись, дела-то налаживаются. Ты ведь уже не собираешься уходить, правда?

КараКатица: Из-за того что они заставили меня сделать с миссис Лопес? Собираюсь.

ФанаткаСлитеркинней: Да? И пропустишь весь этот цирк? Давай после обеда спросим ТОД, что это за засос у нее на шее. Десять к одному, что она скажет, это синяк после спортзала.

КараКатица: Идет. Только спрашиваешь ТЫ. Я в прошлый раз спрашивала.

ФанаткаСлитеркинней: Договорились. Кто выиграет, тот покупает чизбугеры с беконом.

КараКатица: Ладно.

ФанаткаСлитеркинней: отключение

КараКатица: отключение

Здравствуйте, вы позвонили Кэтлин Макензи. К сожалению, я не могу сейчас принять ваш звонок – либо я говорю по другой линии, либо меня сейчас нет на рабочем месте. Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!

(Бип)

Кати, это я. Дейл. Слушай, я получил твое сообщение. Кати, я уверен, что у нас все наладится, если ты дашь мне еще один шанс. Не то чтобы я мог измениться и все такое, но я клянусь, дело не в том, что у меня есть другая. Ну, вообще-то, знаешь, девушек много, мы ведь очень популярная группа. Девчонки все время вьются вокруг нас. Но какой-то особенной девушки нет. Ну, то есть более особенной, чем ты. Ну ладно тебе, Кати, ты же знаешь, я стараюсь. Ну, просто я не из тех, кто стоит в смокинге у алтаря у всех на виду и клянется в вечной любви. Но разве в такого парня ты влюбилась тогда в Кентукки? В такого? Нет. Сделай мне скидку, ладно? Возвращайся домой. Мне очень тебя не хватает. И еще я не могу найти свою пеструю футболку. Ты что, отнесла ее в прачечную? Это ведь…

(Клик)

Здравствуйте, вы позвонили Кэтлин Макензи. К сожалению, я не могу сейчас принять ваш звонок – либо я говорю по другой линии, либо меня нет на рабочем месте. Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!

(Бип)

Кейт, привет, это Долли. Послушай, дорогая, у нас тут вышло некоторое недопонимание. Вернее, не совсем недопонимание. Просто новый мальчик на факсе… У нас с ним вышло, что называется, недоразумение… по крайней мере в «Базаре» это называют именно так… и я боюсь, он неправильно меня понял. Мне казалось, он заинтересовался, но, видимо, он играет за другую команду. Не знаю, что со мной случилось, – раньше я их так хорошо отличала. В общем, он собирается подать на меня иск с обвинением в этом… Надин, как это называется? Ах, да, в сексуальном домогательстве. Дорогая, честное слово, у меня просто рука соскочила… Перезвони мне. Может, завтра пообедаем вместе и поговорим? Чао!

(Клик)

Здравствуйте, вы позвонили Кэтлин Макензи. К сожалению, я не могу сейчас принять ваш звонок – либо я говорю по другой линии, либо меня нет на рабочем месте. Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!

(Бип)

Ладно, футболку я нашел. Оказывается, Скроггз заворачивал в нее свои тарелки, чтобы не поцарапались. Неважно. Дело в том, Кейт… что я действительно люблю тебя. Понимаешь? И ты выбрала очень неудачное время, чтобы съехать. Нам надо столько всего решить… мне и группе… а я не очень-то привык принимать решения без тебя, понимаешь, мне нужно с тобой посоветоваться. Я говорил тебе, они хотят, чтобы мы сменили название на «Бутерброд»? Вот, а еще они хотят, чтобы Скроггз побрил голову. Но я… это… думаю, что лысый барабанщик – это банально. А теперь еще эти костюмы, понимаешь, это уж совсем верх банальности, но я не знаю. Мне бы очень пригодилась твоя помощь, понимаешь? Я ЗНАЮ, Я СЛЫШУ ВАС, ПАРНИ, ПОДОЙДУ ЧЕРЕЗ МИНУТУ… В общем, Кейт, если бы ты позвонила мне… Только не сегодня, сегодня у нас концерт. Завтра, например. Нет, завтра тоже не пойдет. Ну, я сам позвоню. Я ЖЕ СКАЗАЛ, ЧЕРЕЗ МИНУТУ! Я очень люблю тебя, Кейт. Не будь такой…

(Клик)

Здравствуйте, вы позвонили Кэтлин Макензи. К сожалению, я не могу сейчас принять ваш звонок – либо я говорю по другой линии, либо меня нет на рабочем месте. Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!

(Бип)

Кати, дорогая? Привет, это мама. Мы с Чарли пытались до тебя дозвониться, но такое ощущение, что вы с Дейлом дома не бываете. У вас ведь с ним все в порядке, правда? Прости, просто мне глупости в голову лезут. В общем, я решила попробовать застать тебя на работе. Я хотела сказать тебе, что мы сейчас в Таосе, это в Нью-Мексико. Дорогая, здесь просто потрясающе! Совершенно сказочная природа! Ну, ладно, если что, у тебя есть номер моего сотового. Целую!

(Клик)

Здравствуйте, вы позвонили Кэтлин Макензи. К сожалению, я не могу сейчас принять ваш звонок – либо я говорю по другой линии, либо меня нет на рабочем месте. Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо!

(Бип)

Здравствуйте, мисс Макензи. Это Анна Келли, помощница Митчела Герцога. Мистер Герцог просил меня позвонить вам и назначить время для предварительного разбора дела, касающегося вас и вашей сотрудницы, которую, как я понимаю, ваша компания уволила вчера, – Иды Лопес. Перезвоните мне, пожалуйста, и мы назначим время. Мой номер 212-555-7900. Спасибо.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Кодекс Императора V

Сапфир Олег
5. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора V

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Контуженый

Бакшеев Сергей
Детективы:
боевики
5.00
рейтинг книги
Контуженый

Гранит науки. Том 4

Зот Бакалавр
4. Герой Империи
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 4

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18