Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Параллельные миры
Шрифт:

Боевики одобряюще загалдели. Некоторые даже не поленились подойти и похлопать Майка по плечу. Дэн улыбнулся. И только у Лео было такое лицо, что Майк невольно поежился.

– Ну ты и хитрец, – повернувшись к Лео, произнес незнакомый парень, и Майк тотчас узнал его голос. – А я-то уже подумал… Ну что, одолжишь?

– Нет, – ответил Лео. – Знакомься, Майк, это Эд, начальник технического отдела.

– Очень приятно, – воскликнул Эд, подходя и протягивая Майку руку. Рукопожатие оказалось крепким, даже скорее цепким. Таким же, как и взгляд этого невысокого стремительного брюнета. На мгновенье Майк почувствовал себя мухой в паутине и очень обрадовался, когда Эд наконец-то разжал пальцы.

Сидеть за чужим столом было странно. И пусть сейчас тут не было ни единой вещи Юджина, тот, казалось стоял за спиной. Это напрягало. Как и царящее вокруг возбуждение. Как и беспокойство о том, что за ним, Майком, в любой момент могут прийти несмотря на решение Лео оставить его в отделе. Немного успокаивало то, что тот может попытаться не отдать, как отказался «одолжить» его Эду. Но именно что немного – Майк понимал, что против решения свыше Лео не пойдёт.

А ещё мучила неопределённость – Майк не знал, чем заняться. Бросив: «Обустраивайся», – Лео вернулся к прерванному обсуждению, а в чем заключалась это самое обустройство, Майк понятия не имел. Вещей у него не было, сувениров тоже, ничего, что можно расставить на столе и хоть как-то убить время. Был только он сам. Поэтому он уселся в кресло и стал ждать, когда начальник освободится и хоть что-то ему поручит.

Тот освобождаться не спешил – обсуждение вышло на новый виток. Эд, схватив ручку, принялся что-то чиркать на бумаге с криками: «Нет! Вот так это будет работать, а не как вы мне говорите!» Дэн столь же бурно возражал, Лео тоже порой вставлял свое слово.

Время шло.

– Вот, – внезапно послышалось над ухом. На стол перед Майком лёг металлический кругляш на шнурке: гладкую поверхность испещряли незнакомые символы, – Майк обернулся. – Это тебе за Юджина, – произнёс Олаф. – Он несколько раз спас мне жизнь и ребят часто выручал… Это оберег, нашёл в одном из миров. У санслужбы зубами выгрыз, хотел ему подарить, да не успел. В общем, теперь он твой.

– Спасибо, – сказал Майк.

Кивнув, Олаф отправился обратно.

Майк посмотрел ему вслед, а затем осторожно взял подарок в руки. Тот оказался теплым, должно быть, висел на шее или лежал в кармане. Обычный кусочек металла, единственной магией которого была наивная вера в защиту, которой наделил его сам Олаф. И все-таки на душе почему-то стало легче. Майк уселся поудобнее и принялся ждать дальше.

Спор разгорался, становился все ожесточённее. И вдруг оборвался – увидев сообщение на коммуникаторе, Лео велел продолжать без него и вышел. Лицо его выглядело бесстрастным, но скачок нервного напряжения Майк уловил. Взгляд, брошенный невзначай, подтвердил догадку – только одна причина могла заставить прервать важный разговор и так напрячься.

«Ну вот и все», – подумал Майк, глядя ему вслед.

Вернулся Лео нескоро, еще более мрачный, чем обычно. Остановился на пороге, оглядывая рабочий зал, увидел, что Эд уже ушёл и, махнув Майку, произнес:

– Идем.

Глава 9

Майк вышел в коридор вслед за Лео.

Какое-то время они шли молча, потом он не выдержал и спросил:

– Куда мы?

– В архив. Не знаю, чего от тебя хотят наверху, но я убедил их, что в нашем отделе ты нужнее. Поэтому все нераскрытые дела теперь твои. Есть приоритетное.

Майк почувствовал, как гора свалилась с плеч. И даже рискнул спросить:

– А почему мы идём в архив? Разве к нему нет доступа из отдела?

– К этому делу нет.

– А почему? – совсем расхрабрился Майк.

Лео глянул на него искоса.

– Понятия не имею. Старое, наверное.

Кроме ходьбы по коридорам пришлось проехаться на лифте – архив находился несколькими этажами ниже. За массивной дверью обнаружились уходящие вдаль стеллажи, заставленные контейнерами. По спине Майка пробежал холодок.

– Это что, вещи пропавших?

– Нет.

Лео повернул направо, и вскоре Майк увидел ещё одну дверь, снабженную такой серьезной защитой, что она больше походила на сейф. Когда Лео открыл ее, Майк понял, что это не сейф, а склеп – изнутри повеяло смертью и безнадежностью. Лео вошел, и Майк с тяжелым сердцем последовал за ним. Здесь тоже находились стеллажи, только контейнеры были металлические, наглухо запечатанные.

Найдя нужный, Лео поставил его на стол и, щелкнув замком, снял крышку. Внутри оказались допотопная пластиковая папка и нечто, похожее на брелок.

– Мне что, придется работать здесь? – стараясь скрыть панику, спросил Майк.

Лео посмотрел на него изучающе. То, что Майку здесь не нравится, он понял еще у порога. Он и сам чувствовал себя не в своей тарелке. А от мысли, что очень скоро придется принести сюда вещи Юджина, становилось совсем тяжко.

– У тебя нет доступа, – сказал он, наблюдая за реакцией. Ожидание не обмануло – во взгляде Майка показалась надежда. – И я его тебе не дам, – закрепил результат Лео. – Если что-то понадобится – скажешь, сходим вместе.

Майк выдохнул и немного расслабился. Забрав содержимое, Лео поставил контейнер на место, и они покинули хранилище. Майк выскочил первым.

Всю обратную дорогу они молчали. Майк ни о чем не спрашивал, а Лео не имел ни малейшего желания говорить. Ему вообще хотелось послать все подальше и исчезнуть, провалиться куда-нибудь, желательно навсегда. Вот только утренний разговор с руководством давал понять, что такое решение будет большой проблемой. Не для него, для Майка.

Лео и сам до конца не понимал, на кой ему сдался этот парень, чего ради он так в него вцепился, что даже с начальством взялся спорить, и не со Стивеном, а с самим Главным. Пусть бы забирали, тем более что еще вчера он сам от него отказывался. И только прятки за камнем упорно не выходили из головы. «Я ему не нянька», – сказал себе Лео. Прозвучало неубедительно, и он нахмурился, злясь на собственную глупость.

В отделе он оставил Майка разбираться с записями и ушел к себе. Стеклянная стена ни от чего толком не отгораживала, но все-равно создавала хоть какую-то иллюзию уединения. Которая очень скоро оказалась нарушена все тем же Майком – приоткрыв дверь, он неуверенно заглянул в кабинет и произнес:

– Можно? – Лео молча кивнул, и Майк положил перед ним папку. – Я не могу понять, что здесь написано.

Лео полистал страницы и тоже ничего не понял. Лингвоадаптор отлично справлялся не только с устной речью, но и с текстами, однако сейчас буквы складывались в полнейшую галиматью. Таблицы с данными тоже ни о чем не говорили. Это было странно. Лео закрыл папку и посмотрел на обложку – в верхнем углу виднелся перечеркнутый круг, показавшийся смутно знакомым, но что это за символ Лео вспомнить не мог.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Собрание сочинений (Том 1)

Лиханов Альберт Анатольевич
Детские:
прочая детская литература
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений (Том 1)

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)