Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Блейк повернулся и увидел, что Энди смотрит на особняк и на лице у него медленно расцветает улыбка.

— Мы искали не там, — добавил Энди.

— Подсказка не связана с прудом? — удивилась Деви. — Но все указывает на него.

— «Отражение величия, ушедших лучших времен». Подсказка не в пруду. Она там, откуда ты можешь смотреть на отражение в пруду.

Блейк не нашел что возразить. Все трое дружно повернулись, и их взгляды остановились на одинокой черной скамье, стоящей возле стены, всего в нескольких шагах от пруда.

— Похоже на скамейку, — заметила Деви, когда они подошли ближе. Она села на скамью и слегка попрыгала. — И на ощупь скамейка. — Деви посмотрела на своих спутников. — Вы видите что-нибудь необычное?

— На первый взгляд нет, — ответил Блейк. — Подожди немного.

Он опустился на корточки и заглянул под скамейку.

— Что-нибудь видишь? — спросила Деви.

— Тут чертовски темно.

— Сейчас, — сказал Энди, наклоняясь и включая фонарик.

Блейк взял у него фонарик и медленно провел лучом под скамейкой, чувствуя, как сердце быстрее забилось в груди.

— Вот.

— И?

— Тут все наоборот. Перевернуто наоборот. — Он высунулся из-под скамейки. — У тебя есть зеркало?

Деви порылась в черной сумке, которую Блейк уже видел у нее на кухне.

— Вот, — сказала она, вытаскивая пудреницу.

Он взял пудреницу у нее из рук и вновь забрался под скамейку.

— Отлично. Это веб-сайт www.canyousurvive-thegame.com.

— Мы нашли подсказку?

Он вылез наружу.

— Именно.

— Энди? — спросила Деви.

— Я вхожу в Интернет.

Энди нажимал на крошечные кнопки своего мобильного телефона. Через несколько секунд он втянул в себя воздух и повернул телефон так, чтобы Деви и Блейк видели монитор.

Мир поворачивается вокруг своей оси,

И тогда все будет кончено.

Одеться для красного ковра,

Но это конец твоего веселья.

И хотя правда режет, как нож,

Найди противоядие или прощайся с жизнью.

Внутри у Блейка все сжалось, когда он изучал новое послание. В целом оно не имело смысла. Какой-то бред, вызывающий плохие предчувствия. Он протянул руку, пытаясь найти ладонь Деви, и в его сердце возникла сладкая боль, когда он понял, что ее рука потянулась к нему навстречу.

— Я правильно поняла послание? — спросила Деви, глядя в глаза Энди. — Двадцать четыре часа? Один поворот земной оси? Именно столько мне осталось жить?

— Думаю, да. Извини, Деви, но это ничего не меняет, — сказал Энди.

— Проклятье, я не согласна.

— Яд доставлен, помнишь? Мы знаем, что ты отравлена.

— Он прав, — вмешался Блейк. — Это не подтверждение, а лишь напоминание о времени.

Деви откинула голову назад, глядя на небо и делая глубокий вдох. Она снова посмотрела на мужчин и попыталась улыбнуться, но у нее не получилось. А заблестевшие в глазах слезы грозили сломить Блейка.

— Дело в том… просто я надеялась, что была права.

— Права?

— Конечно, это глупо, но я подумала, что… ну, вы меня понимаете… ко мне трудно подобраться… И я надеялась, что это ошибка.

— Деви, — мягко сказал Энди, — в этой игре таких ошибок не бывает.

Она кивнула, но ее печаль была ощутима почти физически. Так же, как и страх.

— Сколько в точности у нас времени? — спросил Блейк, который был полон решимости вновь заняться делом. Он ничего не мог поделать со страхом Деви. Только найти убийцу и остановить игру. — Когда начался отсчет двадцати четырех часов?

— Это действительно насущный вопрос, — сказал Энди.

— Еще одна проклятая загадка, — вставила Деви.

— Мы ее решим, — заявил Блейк. А что еще им оставалось делать? — Давайте начнем с упоминания о красном ковре. Что это означает?

— Что я заражена на красном ковре? Может быть, что-то распылили в воздухе на приеме?

— А ты была на приемах в последнее время? — спросил он.

Деви покачала головой.

— В последние два месяца — нет.

— К тому же они не станут выпускать яд в воздух, — добавил Энди. — Слишком велика опасность заразить других людей. А это не является целью игры.

— Возможно, что-то подсыпали в мой напиток, когда я стояла на красной ковровой дорожке во время приема?

— Но ты не была на приемах, — напомнил Блейк.

— Там сказано: «Одеться для красного ковра», — сказал Энди, глядя на экран своего телефона. — Может быть, речь идет о том, как ты оделась бы, собираясь на прием.

— Возможно, — с сомнением протянула Деви.

— Скажи, в последнее время ты участвовала в каких-нибудь формальных мероприятиях? — настаивал Блейк.

На самом деле ответ был ему известен. Когда они были вместе, то не посещали никаких подобных мероприятий на протяжении более чем пяти недель. А после разрыва до Блейка доходили слухи, что Деви вообще почти не выходит из дома.

Как и следовало ожидать, она покачала головой.

— Нет, я сидела дома.

— Ладно, тогда посмотрим на проблему с другой точки зрения. Как ты одеваешься для приемов? Ты ходила в последнее время по магазинам?

Деви приподняла бровь, и Блейк рассмеялся.

— Хорошо, ты покупала что-нибудь в «Прада»?

— Нет. Только эту сумку и кое-какие мелочи. — Она показала ему свою новую сумку. — К тому же я ее не сама купила. Это подарок. — Ее глаза широко раскрылись. — Ой! А как же платье, в котором я была на церемонии «Оскара» в прошлом году?

Оба посмотрели на Энди, но тот пожал плечами:

— А что с этим платьем?

— Понятия не имею, — сказала Деви. — Я брала его на время, а потом вернула в «Версаче».

— Но это неплохая мысль. Ты ведь одевалась для красного ковра, верно? Возможно, речь все же идет о каком-то приеме.

— Вроде…

Деви покрутила рукой в воздухе, предлагая ему продолжать.

— Мне нечего добавить, — признался Блейк. — Я до сих пор не знаю, как нужно одеваться для подобных мероприятий.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

В поисках Оюты

Лунёва Мария
Оюта
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
В поисках Оюты

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Третий Генерал: Том IX

Зот Бакалавр
8. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IX

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Криптозой

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Криптозой

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII