Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Палеонесская дева
Шрифт:

— Приношу свои извинения, — Веймар снова слегка поклонился, не сбавляя шаг. — Я сейчас же прикажу исправить эту ситуацию, господин…

— Альбер. Дьюк Альбер.

— Да, господин Альбер, очень сожалею. Нас заранее не предупредили о вашем визите. Передайте своей госпоже, что слуги в самое ближайшее время приготовят комнаты для гостей. Чуть позже я лично могу показать вам и вашей госпоже наш дворец, если желаете. Пока ждёте Его Величество, разумеется. У нас прекраснейший сад, огромные купальни и даже собственный театр.

— Вы очень любезны, — ответил Дьюк. — Знаете, мы уже насмотрелись. Были мы как-то в одном театре в Саргосе. Актеры там играли не слишком убедительно.

Кларисса неожиданно поняла: он всё знает. Этот парень из Саргоса их раскусил. Но просто так уйти отсюда они не могут. Ведь было бы странно, если бы гости быстренько собрали свои вещи и заявили, что хотят немного прогуляться по Алкории. Тем более в город, со всей охраной, после столь долгого, утомительного пути? А вот Веймар, похоже, ещё ничего не понял и ответил всё так же учтиво:

— Думаю, в нашем театре вам понравится больше.

— Дворец, и правда, прекрасный, — заметил Дьюк. — Только людей не особо много, кругом одни девы в масках. Знаете, мою госпожу это слегка смущает. Она думает, вы готовитесь к какой-то обороне.

— Ну что вы, нет конечно! Просто в день перед великим праздником все служащие Его Величества ушли домой к семьям. А служанок я сейчас поищу и прикажу, чтобы занялись вами.

Веймар, стоило ему отдать должное, умел выкручиваться…

— Так, пойдем-ка, Амелия, — парень схватил девочку за руку. — Думаю нас не очень рады здесь видеть, раз Его Величество забыл о приглашении и оставил нас, удалившись по своим делам. Мы уезжаем обратно в Гальрад.

Парень повел девочку обратно к своим, но уйти далеко ему не дали. Веймар быстренько перегородил дорогу.

— Прошу вас просто ещё немного подождать. Я сейчас же найду слуг, и мы исправим это недоразумение.

— Можете посмотреть на втором этаже, кажется, они там, — подсказал Дьюк. — И, судя по всему, у них какие-то проблемы. Возможно, их заперли наверху, потому что они так плохо отмыли кровь на полу в гостиной.

Они стояли прямо посреди зала. Привратник глубоко вздохнул, сжав кулаки. Кларисса тоже остановилась, наблюдая за тем, как блондинка с парой вооруженных девчонок, почуяв неладное, тихонько начали приближаться.

— Знаете, что, господин, боюсь…

— Альбер.

— Думаю вам придется подождать служанок ещё немного, господин Альбер.

Голос Веймара изменился. Теперь он звучал угрожающе, и все отчётливо это поняли.

— Ждать слишком долго утомляет. И проблемы нам ни к чему. Мы можем просто уехать, будто нас здесь и не было.

Кларисса поразилась выдержки парня. Он даже не напрягся, будто для него это была какая-то игра или шутка. И голос остался спокойный, с нотками легкости. Казалось, ситуация его даже веселила.

— Боюсь, это невозможно.

Обстановка начала накаляться. Веймар схватился пальцами за рукоять меча на поясе.

— Я знал, что вы так скажете. Может, хотя бы признаетесь, кто вы такой? Всё равно в роли дворцового слуги вы выглядите не слишком убедительно.

Арвелия появилась сзади парня быстро и тихо, словно лиса. Заранее вооружившись мечом, она подставила лезвие к его горлу и пригрозила:

— Лучше не делай резких движений. И не вздумай хвататься за оружие!

Он, судя по всему, и не собирался. Но сделал шаг в сторону, закрывая собой девочку, которая теперь уже явно испугалась и инстинктивно схватилась за плащ Дьюка.

— Меч для красоты. Я им и не пользуюсь, — признался парень.

— Эти драться явно не умеют, раз столько охраны с собой тащат, — съязвила блондинка, обращаясь к Веймару. — А теперь пошли, вперёд!

Кларисса заметила, как одна из девушек, углядев еле уловимый кивок головы блондинки, отошла в сторонку и побежала за остальными. Наверняка, чтобы собраться вместе, ведь у чужаков немало вооруженных людей. Кларисса вместе с девочкой, Веймаром, Дьюком и Арвелией пошли куда-то вглубь дворца.

В одном из залов в правом крыле, на первом этаже, находился огромный зал для пиршеств и переговоров. Только сейчас столы были пусты. Гости сидели и ждали, без еды, напитков и даже вещи не сложили. Веймар явно очень плохо всё организовал. Повезло ещё, что девчонка отбилась от остальных. Наверное, бывала здесь раньше и решила прогуляться по дворцу.

Кларисса в очередной раз поразилась, увидев ещё одно огромное помещение. И бывший принц Освальд даже заимел себе свой собственный театр? Жизнь роскошней, наверное, и не придумаешь. Оставалось только представить, как маленькую Авилину родители просили сходить с ними на специально приготовленный спектакль в честь дня рождения, а она отнекивалась, потому что это скучно.

Как только гости увидели лезвие у горла парня, живо повскакивали со своих мест и обнажили мечи. А девушка высокого роста, которая, судя по всему, была самой управительницей, вскочила и крикнула с такой ненавистью, будто готова была разорвать всех голыми руками:

— Это что всё значит!? Отпустите его немедленно.

— Ну-ка тихо, а не то кому-то будет больно, — пригрозила блондинка. — И пусть все остаются на своих местах! У нас много вооруженных послушниц.

— Да, и что они сделают? — Спросил мужчина, стоявший рядом с высокой девушкой. — Напугают нас голыми сиськами?

Кларисса услышала топот множества ног где-то в коридоре, а затем в помещение забежали культисты в масках дев. Она не знала, сколько присутствовало в битве после убийства Освальда, но сейчас вошло около двадцати человек, вооруженных и подготовленных. Охрана гостей из Гальрада тоже выглядела внушительно, и примерно была равна по численности. Чем может закончиться это противостояние в случае смертельной стычки, сказать наверняка не мог никто. Тут свою лепту вставил и Дьюк Альбер:

— По крайней мере, это была хорошая шутка.

Поделиться:
Популярные книги

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Путь разума. Том 12

Морфиус
12. Путь Разума
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Путь разума. Том 12

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Грон. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Грон
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
8.48
рейтинг книги
Грон. Трилогия