Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А чего вы ко мне-то пришли? Я не финансист. Вам в герцогское казначейство надо обратиться.

– Они вам деньги на хранение передали. Разве не так?

– Вы сами-то понимаете, про что говорите? Мне деньги переданы НА ХРАНЕНИЕ, а не для раздачи! Я только храню, что дали, а раздают другие.

– Как они могут дать, если деньги у вас лежат?

– Право слово, даже не думал о таком. Я человек простой, мне Её Светлость приказала хранить, так я и храню.

– Вот её приказ выдать деньги.

– И что?

– Они срочно нужны нашей государыне.

– А! Понял! Тогда вам в герцогское казначейство нужно. Там её потребности оплачивают. У них даже бюджет составлен. А я только её личную долю храню.

– Вот из этой доли и нужно выдать. Выплата помимо бюджета.

– Экий вы непонятливый! Я уже сколько раз вам говорил, что выдача денег не моё дело?

– А если Её Светлость вам лично записку напишет?

– Буду душевно рад. Как к вам уехала, только слухи иногда доходят. Вы уж ей передайте, что мы так скучаем, так скучаем...

– Денег, спрашиваю, дадите? По её личной записке.

– Нет, конечно. Какой же я буду хранитель, если деньги отдам?

– А как она их может получить, если вы выдавать не собираетесь?!

– Тише, тише. У меня довольно хороший слух.

Посетитель перевёл дух, вытер пот со лба и теперь спокойно, уже не пытаясь "взять на голос", выясняет:

– Как великая герцогиня может получить свои деньги?

– Как положено! Она сказала хранить, вот и храню. Захочет, придёт и возьмёт. Сколько захочет, столько возьмёт. Её же деньги. А остаток я дальше хранить буду.

– Государыня занята государственными делами, ей нет времени заниматься личными финансами.

– Как я её понимаю! Вы не поверите! Сам зашиваюсь. Каждый день дела, дела... Вот и вы зачем-то ко мне вместо казначейства приехали.

– Вы издеваетесь? Ревизии не боитесь?

– Вот почему вы так плохо обо мне думаете? Издеваюсь... Оно мне надо? И ревизии, конечно, не боюсь. Я ревизоров к себе просто не пущу, а без согласия архимага в его дом трудновато попасть. Так что идите вы в... казначейство.

И с просителем разобрался, так на следующий день Государь отправил меня зелья варить. Сказал:

– Ты братец, анекдоты рассказываешь, а Изумрудное Братство кипит, хочет подробнее о снадобье узнать. Опять же, брат Адриан героически погиб прямо на Мими.

– Ваша Милость, я его предупреждал! Не больше пяти капель! А он весь пузырёк хлопнул, а там было доз не меньше десяти.

– Положим, брат Адриан сам виноват, не сдержал порыва. Юность захотел вспомнить. А мне каково? Верного человека лишился. Заслуженного. Пришлось хорошую пенсию вдове назначить, поместье наследнику подарить. Большое, прибыльное. Так что, братец, зелье кому попало не раздавай, а то обижусь. Свари и Розочке отдай, она с толком пристроит.

– Ваша Милость, у меня ингредиентов хватит доз на сто, не более. Редкое растение, из Колоний привезли.

– Довольно того. Недели, надеюсь, хватит?

– Ваша Милость, лучше бы две. Работы весьма много.

– Ладно, пусть две будет. Тогда и крема свои навари. Кто там! Запишите, две недели барона Тихого на службе не ждать. И передайте обер-цалмейстеру, чтобы потребное выдал. На три... нет, пять... хотя ещё Лаурке надо бы послать... на семь дюжин лавандовых и две дюжины жемчужных зелий.

Присутствующие при разговоре придворные вновь повысили мой рейтинг, было упавший после занятия моей должности Нестой.

Король дал две недели, но за это время надо успеть перенести деньги из подвала в свою башню. Не так это и легко. Там только золота пудов 120 будет. Серебра вообще тысячи полторы пудов. Такой вес через портал даже тележкой не навозишься. Тем более, сколько я его смогу продержать без перерыва? Десять минут? Пятнадцать? А что потом?

Вечером, переодетым в неброский наряд, наведался в хранилище. Кроме гроссбуха с записями приходов и пустотой в расходе, на полке лежит кожаный кошель специфического вида. Определение Магии сразу показало, что это Безразмерная Сума. Размер у неё, понятно, есть, но название такие артефакты получили из-за того, что они внутри больше, чем снаружи, и значительно снижают вес носимого груза. Эта конкретная вещь не из самых больших, но пудов пять в неё погрузить можно. Наверное, именно в ней казначей носил сюда деньги со службы.

Вещь хорошая, однако для переноса всей казны маловата. Но я же могу запечатывать груз в листы бумаги. У меня она даже есть, хотя не так много. Следующий день пришлось посвятить прогулке по магазинам. В одном, торгующем сувенирами из Колоний, неподалеку от порта, нашёл искомое.

Набор - стопка нужной мне рисовой бумаги сюань, приличная бутыль с чернилами, несколько кистей и принадлежности для письма. Продавалось всё вместе, стоило аж два дуката. Продавец, уловив мой интерес, рассказал, что вещи древнего старикашки, который приехал из Колоний, но уже сильно больной. Трёх дней на берегу не прожил. В его сумке и нашли этот комплект. Впрочем, отдельно тоже можно найти рисовую бумагу, её часто возят.

Хорошенько поторговавшись, купил набор и пару кип сюаня. А потом три дня, не отрываясь на другие дела, запечатывал подвальные деньги. Бумаги с печатями сложил в ларец, так сохранней будет. Остаток отведённого времени варил заказанные зелья. Пусть и не Высшая Алхимия, а презренная прикладная, зато одну дозу не надо готовить долгими месяцами. Опять же, ингредиенты доступные и по распространённости, и по цене.

Для зелья "Ви-э-гра" сделал хрустальный пузырёк с золотой крышечкой, одновременно служащей дозатором. Сразу по возвращении из башни в столицу зашёл в заведение мадам Розы и выдал ей флакон вместе с наставлением по приёму. Братья, которые там сидели, осмотрели пузырёк, одобрили дизайн, но снадобье никому из них не было нужно. Совсем. Зато усадили меня перекинуться в картишки. Как ни отбивался, но партеечку "по маленькой", по дукату, заставили сыграть. Да... Вот что значит профи! Я не успел опомниться, как через четверть часа выиграл около пятисот золотых. Но картёжники не унывали, подмигивали, говорили: "Не везёт в карты, повезёт в любви! Правда, барон? Мы сегодня же ночью проверим эту истину." И вновь подмигивали.

Сбежал домой. А утром, как прибыл на службу, подмигивания с показыванием большого пальца продолжились.

Видать, понравилось зелье нашим генералам. Затем и Его Величество, получив затребованные крема, с широкой улыбкой позвал в переговорную:

– Ну-ка, Тихий, пойдём, поговорим о твоих снадобьях. Тут кое-кто уже распробовал, такие дифирамбы тебе пел, что хоть сейчас должность генерал-алхимика заводи.

Когда оказались вдвоём, улыбка спала и Государь бросил:

– Докладывай про казну.

Поделиться:
Популярные книги

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Слэпшот

Хоуп Ава
Невозможно устоять. Горячие романы Авы Хоуп
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Слэпшот

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Драчуны

Алексеев Михаил Николаевич
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Драчуны

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII