Отелло
Шрифт:
С добрым утром.
Как мне вас жалко, лейтенант!
Но все, бог даст, уладится. Супруги
Все время говорят о вас. Она
Стоит за вас горой, а он нахмурен.
Он недоволен тем, что человек,
Которого вы ранили, на Кипре
Со связями и очень здесь любим.
По-моему, вас генерал отставил
Для вашей пользы. Он вас не забыл
И, только будет случай, восстановит.
Не вмешивайтесь, чтоб не повредить.
Кассио
Но я о том с самою Дездемоной
Хочу поговорить наедине.
Эмилия
Тогда со мной пойдемте. Я устрою.
Хоть душу всю выкладывайте ей.
Кассио
Весьма меня обяжете!
Уходят.
СЦЕНА 2
Комната в замке.
Входят Отелло, Ягои представители Кипра.
Отелло
Пакеты капитану передай.
Пусть кланяется от меня сенату.
А сам на укрепленья приходи,
Там и найдешь нас в сборе.
Яго
Не замедлю.
Отелло
Угодно ли вам будет, господа,
Пожаловать со мной на батарею?
Представители
Мы вас сопровождаем, генерал.
Уходят.
СЦЕНА 3
Сад в замке.
Входят Дездемона, Кассиои Эмилия.
Дездемона
Поверьте, милый Кассио, для вас
Я сделаю, что в силах.
Эмилия
Постарайтесь.
Мой муж от огорченья сам не свой,
Как будто с ним беда, а не с другими.
Дездемона
Вот это доброта так доброта!
Но, Кассио, не сомневайтесь, милый:
Я знаю, я вас с мужем помирю.
Кассио
За это, что б со мною ни случилось,
Я буду вашим преданным слугой.
Дездемона
Благодарю. Отлично это знаю.
Вы любите Отелло. Вы давно
Его узнали. Верьте, ваша ссора
Продолжится не дольше, чем того
Потребует политика.
Кассио
А если
Политика продлится без конца?
Для этого всегда найдется пища.
Судите сами: должность заместят,
Отсутствие мое войдет в привычку,
И о моем усердье генерал
Не вспомнит больше.
Дездемона
Этого не будет.
В присутствии Эмилии клянусь,
На вашу должность никого не примут.
Она за вами, слово вам даю.
Я раньше не отстану от Отелло.
Увидите, я в школу превращу
Его постель, а стол — в исповедальню.
Вы будете припевом ко всему,
О чем не заведем мы разговора.
Приободритесь, Кассио. Скорей
Ходатай ваш умрет, а не отступит.
Эмилия
Сударыня, вернулся генерал.
Кассио
Я удаляюсь, сударыня.
Дездемона
Не надо.
Останьтесь. Мы поговорим при вас.
Кассио
Нет, я в неподходящем настроенье.
В другое время. Лучше не сейчас.
Дездемона
Ну, ладно, поступайте, как хотите.
Кассиоуходит. Входит Отеллос бумагами и Яго.
Яго
Не нравится мне это.
Отелло
Ты о чем?
Что ты бормочешь?
Яго
Ничего. Пустое.
Законы Рода. Том 9
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога 3
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Лекарь Империи 15
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги