Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Босс оказывает тебе честь, наглый сопляк! — Сагрился Сохэй. Бандосы — они такие, даже японские — нифига добра не помнят.

— Сохэй! — Одернул его Тайга, заставив низко поклониться и пробубнить извинения. Далее председатель перевел внимание на меня: — Не спеши отказываться. Дружить с якудзой гораздо выгоднее и безопаснее, чем враждовать.

Давай, поугрожай ребенку.

— Предпочту не иметь с вами дел вовсе! — Отложил палочки, — Спасибо за прекрасный ужин, Мотидзуки-сама! — Встал, поклонился, — Уже поздно, а мне завтра в школу, так что спокойной вам ночи!

Направился к двери, но был пойман Сохэем за руку. Смерил его презрительным взглядом и вопросительно посмотрел на председателя.

— Если уйдешь сейчас — второго шанса у тебя не будет! — Хмуро заявил он, сложив руки на груди.

— А мне и не нужно! — Улыбнулся я.

Мотидзуки качнул пальцем, Сохэй отпустил руку и пошел по коридору за мной, сопровождая тяжелые шаги зловещим пыхтением. Ага, очень страшно.

— Направо! — Буркнул он на одном из перекрестков, — Отвергнув предложение босса, ты потерял право называться гостем, поэтому никто не повезет тебя обратно!

Фыркнув, поменял направление, прошел через сад — хе, еще один бонсай, и этот я стопроцентно видел среди «образцов на продажу» в саду Ринтаро-сенсея! Дворецкий явно донес слова Хэруки и Минами до Тайги, заставив раскошелиться на деревце постатуснее. Надеюсь, дед слупил с якудзы по полной программе.

Дед… Вот с ним и посоветуемся — скрывать такое от взрослых нельзя. Я — идиот, что поперся с ММА к Синоде, но тогда это казалось неплохой идеей — спас сыночку председателя одного клана, дружу с доченькой председателя другого. Увы, у реальности оказалось другое мнение. Покинув поместье и перейдя дорогу, выключил диктофон, на всякий случай отошел на пару кварталов, по пути купив заказанный Чико «Сникерс».

Вызвав такси из телефонной будки, набрал номер Аоки. Тот никчемно редкий случай, когда я надеюсь, что трубку снимет не Хэруки.

— Дом Аоки, — Повезло, это дед.

— Ринтаро-сенсей, это Иоши. Не спите? Очень требуется ваш совет.

— Вот как? — Хмыкнул он, — Хорошо, заходи. Внучка ночует у Кохэку-тян, так что никто нам не помешает.

Этого я не знал, но это нормально — из-за кипеша в школе поговорить с лучшей девочкой не вышло.

Буду минут через пятнадцать.

— Жду.

Так, теперь часть сложнее…

— Мама Хомура, а отец дома?

— Иоши-кун, с тобой все в порядке? — Проявила она заботу, проигнорировав вопрос.

— В полном! — Заверил я ее.

— Сейчас позову Дэйчи.

Подождал.

— Сын?

— Приходи через пятнадцать минут к Аоки. Очень важный разговор.

— Хорошо, — Не стал он задавать лишних вопросов и повесил трубку.

Вот и хорошо. Усевшись в машину, продумывал план разговора и костерил себя последними словами. Пригорел, зазнался, и теперь вообще непонятно, что будет дальше. Как минимум — якудза утрется. Как максимум — похищения, членовредительство, поджоги. Я-то пофигу, но если бандиты что-то сделают с моими близкими? Дебил ты, Иоши! Но если позволить ОПГ начать себя «доить», придется отдавать больше и больше — жадные они.

Дед провел меня на кухню, где уже сидел бледный и взволнованный батя. Сорвавшись с места, он крепко меня обнял. Начало обнадеживает.

— Я облажался и всех подставил, — Сказал я ему, отстранившись.

— А я ведь предупреждал не иметь дел с якудзой, — Тоскливо вздохнул он.

— А я оказался достаточно туп, чтобы решить, что спасение жизни сыночка второго председателя Синоды чего-то стоит, — Не менее тоскливо вздохнул я.

— Что?!

Усевшись за стол, начал долгий монолог, не забыв продемонстрировать диктофонную запись — батя от моих ответов сначала хмыкал, оценив игру в дурачка, потом бледнел, оценив неприкрытую угрозу. Дед держался лучше, но тоже был далек от спокойствия, бросая на меня укоризненные взгляды. Заслуженно.

— Простите. Я подвел нас всех, — Закончил рассказ, впервые за две жизни упав в «большой сорян».

Батя подошел, поднял меня на ноги, укоризненно покачал головой и обратился к деду:

— Ринтаро-сенсей, могу я воспользоваться вашим телефоном?

Через двадцать минут, во время которых я терпел заслуженные моральные «люли», к нам присоединился инспектор Хаттори — впервые вижу его в «гражданском» костюме. Повторил ему свой монолог, дал послушать запись.

— Надо было слушать твоего уважаемого отца! — Пожурил меня и он.

— Вы правы, инспектор Хаттори, — Вздохнул я, — Но сами посудите — полиция упустила смертника, не могла поймать маньяка, проворонила покушение на Нарухито… — Инспектор потупился, я подытожил: — Какое доверие к закону после такого? Увы, полиция в моих глазах оказалась слабаками, а вот якудза выглядела гораздо более выигрышно!

— Сын… — Многозначительно протянул батя.

— Он прав, Одзава-сама, — Вздохнул коп, подумал, вздохнул еще раз: — Мотидзуки действует по собственной инициативе. Кланы решили объединиться не от хорошей жизни — новому министру внутренних дел они как кость в горле. Настоящий фанатик! — Гордо блеснул Хаттори глазами, явно одобряя подход нового главкопа, — По всей Японии полицию очищают от информаторов якудзы. В самом министерстве, — Он окинул нас строгим взглядом: — Это пока секретная информация! — Дождавшись кивков, продолжил: — Готовят законопроект, который запрещает иметь дела с якудзой. Компании, уличенные в сотрудничестве с бандитами, будут лишены банковского обслуживания и арендуемых площадей. Кроме того, боссы якудза будут нести ответственность даже за мелкие правонарушения, совершаемыми их подчиненными. Людей, имеющих характерные татуировки якудза, будет запрещено пускать в общественные места. Будет непросто, — Он поморщился, — Но полиция Японии не отступит!

Хаттори посмотрел на меня и улыбнулся:

— Так что не переживай, Одзава-кун! Якудзе сейчас совсем не до тебя! Мотидзуки просто пускал пыль в глаза, надеясь обзавестись за твой счет легальным источником дохода. К тому же никто не посмеет тебя тронуть! Лауреат полного набора наград от императорской семьи, талантливый писатель, музыкант и математик. Любимец всей Японии! — Кратко перечислил он набор моих регалий, заставив расслабиться деда, батю и меня. В самом деле — чего это я завелся? Да хрен они меня тронут! За мной — как минимум три тир1-корпорации! Меня «хочет» Columbia! Стоп, они же теперь по «Sony». Получается даже четыре тир1-корпорации! И что по сравнению с такими титанами какое-то провинциальное ОПГ?

— Но на всякий случай мы усилим бдительность и установим за всеми близкими тебе людьми скрытое наблюдение. Якудза не настолько глупы, чтобы связываться с тобой, но загнанная в угол крыса может быть опасна!

— Огромное спасибо, инспектор Хаттори! — Благодарно поклонился я, следом за мной поклонились дед и отец.

— Это — заслуга всей японской полиции, — Поклонился коп в ответ, — Уверяю вас, отныне начинается новая эра — эра безопасной Японии! — Добавил он, и я с трудом подавил желание заржать.

Поделиться:
Популярные книги

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

ЖЛ 8

Шелег Дмитрий Витальевич
8. Живой лед
Фантастика:
аниме
5.60
рейтинг книги
ЖЛ 8

Сон демона

Брюссоло Серж
2. Пегги Сью и призраки
Детские:
детская фантастика
8.61
рейтинг книги
Сон демона

Как я строил магическую империю 10

Зубов Константин
10. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 10

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI