Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одержимый: Книга третья

Буревой Андрей

Шрифт:

— А ты чего такой, Кэрридан?.. — удивлённо вопросил Калвин, едва я пристроился у стойки бара.

— Какой — такой? — не понял я.

— Ну, необычный какой-то такой… — дипломатично изъяснился владелец «Драконьей головы». А когда я недоумённо нахмурился, не понимая о чём он толкует, тьер Труно пояснил: — Глаза блестят как будто дурью закинулся по самую маковку, и рот до ушей.

— А это! — растянул я губы ещё шире. И поведал своему компаньону сногсшибательную новость: — Свадьбе ж нашей с леди Кейтлин однозначно быть!

— Ох ты ж!.. — восхищённо охнул Калвин. Да мгновенно постановил: — За это надо выпить!

— Надо, ещё как надо! — счастливо рассмеялся я, всецело поддерживая эту идею.

* * *

После доброй пьянки самое милое дело хорошенько отоспаться — хотя бы до полудня в кровати проваляться, но несмотря на то что вчера я нализался просто в хлам, подняли меня ещё до рассвета. Настырный кто-то припёрся. И молотил кулаком в дверь до тех пора пока я не проснулся, не пересилил своё нежелание отрывать голову от подушки, не набрался лютой злобы к этому дятлу и не вышел с твёрдым намереньем кому-то по клюву настучать.

— Ну и здоров ты спать, Стайни! — прицокнул языком обнаружившийся в коридоре Джегар.

— Угу, — сразу поостыв, буркнул я. Всё ж таки Джегар не из тех людей, что будут поднимать человека спозаранку не имея на то реальной нужды. И отчаянно зевая, спросил: — А ты чего припёрся в такую рань? Случилось что?

— Предупредить тебя пришёл, — ответил он. — Через час-два леди Кейтлин охрану с телег снимает. Так что сам понимаешь… — И махнул рукой, — В общем, определяйся поскорей что со своими сокровищами делать будешь.

— А что за спешка вдруг такая? — удивился я.

— Госпожу нашу озаботила сохранность ценных алхимических ингредиентов, вот она вознамерилась сегодня же продолжить путь к столице, — лаконично просветил меня Джегар. И, пожав плечами, руками развёл: — Так что в спешном порядке готовим обоз к отбытию.

Непонимающе уставившись на него, я долго-долго соображал, что же такое он несёт. А потом до меня дошло… И я довольно зловеще протянул: — Так-так… Кажется кто-то решил удрать от ответственности?..

— Чего? — недоумённо переспросил глава охраны ди Мэнс.

— Говорю — озаботилась, значит леди сохранностью алхимических ингредиентов… Хотя прежде опасений за судьбу трофеев не испытывала! — фыркнул я. И скривился от пронзившей башку боли.

— Верно, — кивком подтвердил Джегар. И, ухмыльнувшись вдруг, с любопытством спросил: — Что же вчера меж вами такое произошло-то, что леди Кейтлин вернулась сама не своя и почти весь дом разнесла, а одну комнату для приёмов так и вовсе выжгла дотла? В таком негодовании я её прежде никогда не видел…

— Ну, это я предоставил леди доказательства свершения подвига в её честь, согласно нашего давнего уговора, — вымученно, по причине раскалывающейся головы, улыбнулся я. — Так что, считается, что помолвлены мы теперь по благородному обычаю.

— Н-да… — крякнул не ожидавший такого воин. Головой покрутил, в затылке почесал, и не найдясь что ещё сказать, заторопился уходить. Пробормотал: — Ладно, на счёт снятия охранного периметра я тебя предупредил, пойду… — И потопал прочь. Но сделав лишь пару шагов по коридору, остановился, обернулся, да с нескрываемым интересом спросил: — А что ж за подвиг ты совершил?

— Завалил сумеречного дракона, — равнодушно пожал я плечами.

И, оставив разинувшего рот Джегара стоять столбом посреди коридора, быстренько захлопнул дверь. Поспешать ведь надо. А то пока мы тут разговоры разговаривать будем — возу моему с сокровищами ноги приделают.

Но, само собой, едва одевшись, я не бросился к дому градоначальника, а сперва отправился в зал «Драконьей головы» с целью поправки здоровья. А то работник из меня в таком состоянии никакой. И все мысли не о том, куда же пристроить свои сокровища, а как бы унять головную боль.

Приняв в качестве лекарства порцию лёгкого вина, я почти сразу себя другим человеком ощутил. И башка трещать почти перестала. А уж насколько легче думаться стало… Что я прям мигом решил, что же мне с сокровищами делать. Да в столицу их везти! В Римхолле за них всё равно нормальной цены не дадут, ибо не нужны они тут никому кроме скупщиков из других городов. Так что, разгрузить только малость воз, от всякого малоценного барахла, да гнать его прямиком в Лайдек. Там и сдыхать всё добро. А лунное серебро — сразу в надёжный банк.

Приняв это решение в качестве основы, я взялся за его воплощение. Сразу же поднял своего дрыхнущего компаньона и озадачил его поисками телеги. Хоть развалюхи какой-нибудь. Лишь бы полог был… Ну и лошадь, понятно, нужна или мул. И возница или погонщик. Ибо сам я вряд ли справлюсь, ведь у меня отношения с животными не складываются отчего-то.

Наказав отправить всё искомое, как только оно будет найдено, ко двору градоначальника, я оставил Калвина задумчиво чесать репу и отправился по своим делам. Мне ж прежде чем за возом являться тоже кое-что нужно сделать… К примеру, цветов сыскать. Ведь как же к невесте идти, да без крохотного подарка?

По счастью топать на торг чтоб приобрести букет не пришлось — нашлась и близ площади крохотная цветочная лавка. Где я приобрёл целую корзинку ярко-алых роз и поспешил к дому градоначальника.

Но напрасно я надеялся что мне дозволят лично преподнести цветы. Нет, подарок не отвергли, но приняли его через служанку. А меня видеть не пожелали… Отделались уведомлением о том, что сегодня до полудня мы отбываем в столицу. То есть, как бы да, обо мне не забыли и меня учитывают в своих планах, но моё мнение ни на что не влияет.

Поделиться:
Популярные книги

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Гром с севера

Мазуров Дмитрий
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гром с севера

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX