Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одержимые страстью
Шрифт:

— Что ж, мисс Холлиуэл, думаю, такая обстановка поможет вам подготовить реферат.

Фиби оторвалась от своих мрачных мыслей и повернулась на знакомый голос. Рядом стоял профессор Хагин. Она чуть не подпрыгнула, увидев его карнавальный костюм.

Профессор Хагин нарядился коробкой с мелом!

— Потрясающая достоверность, — произнес он.

— Значит, все сделано правильно, — прошептала Прюденс.

«Знаю», — подумала Фиби и ущипнула сестру за руку.

— Согласно моим исследованиям, — сказал профессор Хагин, — в ту ночь пятьдесят восьмого года столовая выглядела точно так же. Кроме того, как я вижу, вы и мистер Уэйр выбрали соответствующие костюмы. Вы оделись как Бетти, а мистер Уэйр — как Рональд. Вам удалось воссоздать историю. Поздравляю вас обоих.

Он отправился искать Стэна, чтобы выразить ему свое восхищение, а Фиби застыла от ужаса.

— Что с тобой, сестренка? — спросила Пайпер. — Ты вся побледнела.

Фиби покачала головой.

— Я знала, что мой наряд такой же, как у Бетти, — выдавила она. — Но то, что Бретт выбрал костюм Рональда, мне представляется слишком странным.

— Кто такой Бретт? — удивилась Прю.

— Вот он. — Фиби указала на пирата, пристроившегося возле большой чаши с пуншем. И тут же кинулась к нему.

— Ты сделал нарочно себе такой костюм? — спросила она. — Тебе известно, что в ночь убийства Рональд Гальвес нарядился пиратом?

— Впервые услышал от Хагина, — ответил Бретт кислым тоном.

Фиби встречала его на занятиях, но толком не разговаривала с ним после той стычки в аудитории. О Венди Чан они вообще не упоминали.

— Я выбирал свой костюм чуть ли не в последний момент. На складе не осталось больше ни одного подходящего, — объяснил Бретт. — Не понимаю, из-за чего ты так расстроилась, Фиби. Раз наши наряды понравились Хагину, он может повысить нам оценки. А ты о чем думала, выбирая свой костюм?

— Не знаю, — призналась Фиби. — Наверное, просто случайность. А когда я захотела поменять его, то столкнулась с той же проблемой, что и ты.

Фиби внезапно почувствовала новый озноб. Вот чего она и боялась. Непредсказуемых вещей. Тех, что происходили неожиданно и не поддавались управлению. Она согласилась помочь Шарлотте и стать лишь свидетелем событий, произошедших в пятьдесят восьмом году, а не их участницей. И то, что на ней теперь оказался костюм Бетти Уоррен, отнюдь не прибавляло ей бодрости.

— Привет. Меня зовут Бретт Уэйр, — сказал парень кому-то. Фиби оторвалась от своих мрачных мыслей и увидела, что он жмет руку Пайпер, демонстрируя свою белозубую улыбку.

«Ну, он уже к ней прилип, — подумала Фиби. — Еще один парень покушается на бедняжку!»

— Что тебе надо от моих сестер, — спросила она, обращаясь к Бретту и беря Пайпер и Прюденс за руки. — Ты уж нас прости, Бретт.

Она сжала сестричкам локти и потащила их куда подальше.

— Эй, полегче, — протестовала Пайпер. — Мне моя рука еще понадобится!

— Извини, — ответила Фиби и ослабила хватку. — Просто я не хотела торчать рядом с этим придурком. Для нас найдутся занятия поважнее.

Прю посмотрела на Бретта через плечо.

— Значит, он и есть твой содокладчик?

Фиби кивнула.

— Мы как раз недавно говорили о твоих вкусах, — произнесла Прюденс серьезным тоном. Пайпер хохотнула. Фиби закатила глаза.

— Да ну вас, девчонки. Я последние шесть месяцев вообще ни с кем не встречаюсь, однако не обсуждала ваших парней, в том числе и Дилана.

Прю коротко обняла ее и сказала:

— Мы же пошутили!

Фиби в ответ скорчила рожу.

— А что мы собираемся делать? — спросила Пайпер.

— Ну, — произнесла Фиби. — Вы ведь здесь впервые, девчонки, верно? Так что сперва придется осмотреться, смешаться с толпой. И если произойдет что-нибудь непредвиденное, мы все знаем, как действовать.

— Блестяще, — произнесла Пайпер. — Может быть, соберемся у стола с пуншем?

— Минут через пятнадцать, — предложила Прюденс. — Мы как раз успели осмотреться. У меня такое ощущение, что теперь мы слишком сильно прилепились друг к другу.

— Я согласна, — сказала Фиби. — Встретимся через пятнадцать минут.

Сестры растворились в костюмированной толпе.

— Ух ты, какой наряд! — произнес парень, наряженный осьминогом, пытаясь обхватить Прю всеми своими резиновыми конечностями. — Ты заколдуешь меня, нечестивая ведьма?

— Нет необходимости. — Прю схватила два щупальца и завязала их узлом.

Фиби оглядела помещение. Многие уже танцевали под мелодию «Огромные шаровые молнии». Взглянув на часы, она увидела, что еще только восемь. Ночь даже не наступила. И тут Фиби заметила в углу девушку, одетую в окровавленное розовое платье. Шарлотта!

Она преспокойно приблизилась к Фиби, лавируя в толпе, и произнесла:

— Теперь прошлое должно повториться. В твоих силах переделать его, изменив ход событий.

— Я не понимаю, — удивилась Фиби.

— Ты обладаешь особыми возможностями, — ответила Шарлотта. — Чтобы узнать правду, тебе нужно оказаться в том времени, когда все произошло.

Фиби быстро прикинула расстановку сил. Ее сестры почти рядом, значит, бояться нечего. В таком случае можно действительно попытаться изменить ход событий.

— Ладно, — согласилась она, припоминая заклинание, прочитанное в «Книге Теней», затем произнесла его негромко:

Завеса времени, приподнимись! Старая тайна — мне покажись! В настоящем прошлое пробудится, Что я пожелаю, то и сбудется!

Фиби почувствовала, как по всему телу прошла неведомая энергия. Взглянув на часы, она остолбенела. Стрелки понеслись с бешеной скоростью, пока не остановились на 11.45. Именно такое время они показывали в ее последнем видении. Шарлотта стояла радом и улыбалась. Теперь ее платье стало абсолютно чистым. Прю и Пайпер находились на дальнем конце помещения, по-прежнему в своих безумных костюмах. Заклинание подействовало. Прошлое повторялось, но в настоящем. И тут Фиби заметила еще кое-кого из настоящего. В дверях стояла Марджори Ярнел. Ее неестественно-белое лицо напоминало по цвету меловой костюм профессора Хагина. Она схватилась за дверную ручку, с трудом удерживаясь от падения. Фиби кинулась к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI