Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, вы не обсуждали с ним ничего, кроме деловых проблем? — спросил Трейвис, явно не ожидая ответа, и добавил: — Вчера мы разговаривали с мистером Кэйном. Он поведал нам, как делаются дела на телевидении, не утаив и весьма пикантных подробностей, не относящихся к работе, из разряда, как вы их окрестили, «посторонних тем». Он был предельно честен и откровенен, рассказывая о своих… любовных похождениях, супружеских изменах и холостяцких увеселениях.

«Прекрасно, Майк. Немного грубовато, но стоит попробовать», — подумала Кейт, видя, как краска выступила на лице телеведущей. Однако это длилось недолго.

— Вы закидываете крючок наугад, детектив. — Габриэллу словно подбросило вверх невидимой пружиной, она гордо выпрямила спину и оказалась очень высокой, на целый дюйм выше Кейт, хотя и была без каблуков. — Я уверена, что мистер Кэйн не назвал меня в числе своих увлечений. — Габриэлла сделала ударение на последнем слове, произнеся его так, будто речь шла о тяжком грехе, недопустимом даже в мыслях.

— Он взял вас с собой в Нью-Йорк из Филадельфии — это правда? — резко спросил Майк.

— Вот как?! — Голубые глаза телеведущей яростно вспыхнули. — Я не была претенденткой номер один, вы же знаете.

— А кто был?

Преодолев минутную растерянность, Габриэлла равнодушно пожала плечами.

— Не думаю, что это большой секрет. Ее имя Молли Хескелл, корреспондент Седьмого канала.

— Она тоже работает в «Уорлд медиа»?

— Нет-нет! — воскликнула Габриэлла и поспешила добавить: — Как раз потому, что она-то и была увлечением Джека Кэйна. Это тоже не бог весть какая тайна, детектив.

— Поясните, пожалуйста.

— Джек Кэйн не взял Молли с собой, поскольку Эмма Кэйн узнала об их отношениях и пришла в неистовство. — Майк посмотрел на Кейт с таким видом, словно хотел сказать: «Не слишком ли сильно поплатилась Эмма за свое неистовство?», однако Габриэлла не заметила его саркастического взгляда и продолжала говорить: — По-моему, это был урок на всю оставшуюся жизнь, детектив.

— Так у вас нет связи с мистером Кэйном?

Габриэлла громко рассмеялась.

— Конечно, есть. Мы вместе работаем, а это значит, что за последние несколько месяцев я провела с ним больше времени, чем его жена. Да, я обожаю Джека, он блистателен и талантлив, он сделал мне карьеру… — Она гневно взглянула на Майка и Кейт. — Но прошу вас, не превращайте наши отношения в то, чем они не являются. Поверьте мне, я не хочу портить свою карьеру ради удовольствия одной ночи.

Наступило недолгое молчание. Потом заговорил Майк:

— Вы видели мистера Кэйна ночью в четверг?

— Ночью?

— Я имею в виду поздний вечер.

Габриэлла погрузилась в мучительное раздумье.

— Не могу точно сказать. Когда проводишь на работе по восемнадцать часов, трудно отличить один день от другого.

— Постарайтесь вспомнить, где вы были ночью в четверг?

Большие голубые глаза телеведущей выражали искреннее замешательство.

— Здесь или в «Уорлд медиа». Либо здесь, либо там. Но вроде я была дома уже в семь часов.

— Одна?

— Да, одна… — Габриэлла моргнула.

— И вы просидели в одиночестве весь вечер и ни разу никуда не выходили из квартиры? Не стучались, например, в дверь Кэйна, чтобы занять у него немного сахара?

Кейт уловила в голосе Майка язвительные нотки, которые не ускользнули и от Габриэллы.

— Нет, и не пригласила его на ужин! — Ее глаза сверкнули, а тон стал отрывистым и холодным. — Хотя, конечно, нужно было поступить именно так.

— Вы что, хорошо готовите?

Кейт закусила губу, чтобы не расхохотаться — Трейвис обладал отличным чувством юмора, хотя слова Габриэллы имели однозначный смысл: если бы она пригласила Кэйна на ужин, у него было бы стопроцентное алиби и копы не приставали бы к ней с дурацкими вопросами.

— Я вообще не готовлю, детектив. — Габриэлла качнулась вперед, приблизившись к Майку вплотную. — В Нью-Йорке это не нужно. За углом — лучший в городе китайский ресторан, можно заказывать еду круглые сутки.

Она посмотрела на часы, давая понять, что аудиенция окончена, и Майк неожиданно легко примирился с этим. Наверное, потому, догадалась Кейт, что понял: от мисс Грант больше ничего не добиться.

Он даже ухитрился поблагодарить Габриэллу в тот момент, когда она едва не прищемила ему дверью нос.

— Чрезвычайно хладнокровный кулинар, — заметила Кейт, когда они вошли в лифт.

— Я бы не стал употреблять в данном случае это слово. — Майк надел очки. — Жаль, мы не знали, что она живет в одном доме с Кэйном, надо было получить ордер на обыск и в ее квартире. — Он с силой нажал кнопку первого этажа.

— Вы думаете, она лжет о своих отношениях с Джеком Кэйном?

— Конечно. Если Кэйн не клюнул на ее прелести, то он отнюдь не такой матадор, каким себя считает.

— Вы полагаете, она так желанна?

Майк удивленно воззрился на Кейт.

— Я смотрел на нее с точки зрения Кэйна, а не со своей собственной.

— В самом деле? Объективизация привлекательности, да? — попыталась поддразнить Трейвиса Кейт. — Что, она — не ваш тип?

Губы Майка дрогнули в неком подобии улыбки, он поправил очки.

— Вы серьезно хотите это знать, Маккаскер?

Ее охватили сомнения. Кейт сама не понимала, чего она хочет, серьезно ли и зачем вообще спросила детектива о Габриэлле, а потому решила обратить все в шутку.

— Это просто праздное любопытство, чтобы поддержать разговор.

— Очень жаль, — тихо рассмеялся Майк, оглядывая Кейт с высоты своего роста. — В какой-то момент я подумал, что вас это действительно интересует.

Глава 17

— Все это ложь, — тихо, но с чувством сказал Майк спустя полчаса после того, как они с Кейт отъехали от дома Кэйна.

Кейт предложила Майку сесть за руль, и он прекрасно справился с управлением на запруженных машинами улицах Нью-Йорка. Все это время Трейвис хранил мрачное молчание, и Кейт не тревожила его, понимая, что ему надо осмыслить новую информацию.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара