Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Наконец она сказала:

— Командир, ты хочешь, чтобы я просто заткнулась и не говорила о полицейских машинах?

— Совсем нет, — серьёзно ответил он. — Две пары глаз всегда лучше, чем одна. Ты можешь увидеть то, что я не замечу. Когда ты не за рулем, то всегда должна вести наблюдение.

Наконец раздался звонок мобильного телефона Джексона. Он выслушал и ответил: «Есть!»

Затем вырулил с офисной стоянки, а «ниссан» с Уинго на пассажирском сиденье последовал за ними и подъехал вплотную.

— Это Макминнвилл, — сказал Уинго Джексон. — Следуйте за мной. Когда мы туда попадём, я остановлюсь, и мы с Джоди зайдём в помещение. А вы, ребята, останетесь на страже. Мы должны пробыть там минут пять. Когда я появлюсь, и всё окажется чисто, я дам знать Оскару.

Они отъехали и направились на запад, в округ Ямхил, полусельскую местность, которую ещё не полностью поглотил мегаполис Большой Портленд.

— Вроде далеко за городом, да, командир? — насмелилась спросить Кики.

— Не думаю, что они хотят собраться в центре города, где отход может быть затруднён, если дела пойдут плохо, — ответил Джексон. Больше он ничего не сказал, и Кики замолчала.

— Есть у вас фургон или что-нибудь достаточно большое для отслеживающей аппаратуры? — спросил Вайнштейн в оперативном центре.

— Фургон для перевозок «Оук Харбор», агент Вайнштейн, — доложила Мартинес. — Со всеми проводами и устройствами, и также местом для полицейских.

— Хорошо, двигаем, — сказал Вайнштейн, который уже послал Фарли за фэбээровскими бронежилетами, фирменными куртками и парой винтовок «М-16». — Мы будем отслеживать их из фургона.

Когда две разведмашины Добрармии прибыли в Макминнвилл, уже стемнело. Они проехали по Норт Адамс стрит, и Джексон остановился рядом с фасадом магазина, который, похоже, пустовал.

— Следуй за мной, — сказал он, вылезая из машины и прихватив с собой маленькую спортивную сумку из зелёного пластика. Кики подчинилась. Они прошли по аллее и обнаружили небольшую стоянку, с двумя — тремя машинами. Джексон быстро прикинул площадь и тщательно осмотрел жилую улицу за магазином.

— Ну, похоже, мест на стоянке достаточно. Пойдём внутрь.

Задняя дверь магазина была не заперта. Джексон включил свет, и Кики увидела, что в магазине шёл ремонт, лежали пиломатериалы и гипсокартонные плиты в штабелях, стены не оштукатурены, торчали балки и т. п.

— Здесь были люди, работавшие в ночное время, поэтому мы можем рискнуть зажечь свет на несколько минут, — сказал Джексон.

Он прошёл в заднюю комнату и увидел стоящий складной столик с восемью складными металлическими стульями вокруг него.

— Хорошо, группа подготовки здесь была, — заметил Джексон.

Он достал металлоискатель, а также странный прибор, похожий на электронный счётчик.

— Я поищу жучки. А ты осмотри всё вокруг, что покажется странным или не к месту, всё, что может представлять собой угрозу безопасности.

Кики выполнила указание, пока Джексон проверял помещение на наличие прослушки.

— Там лестницы ведут на второй этаж, — доложила она.

— Мы поставим там людей, но пойди, взгляни, — распорядился Джексон.

Кики поднялась наверх и увидела маленькую пустую квартиру с незапертой дверью, с дешёвой мебелью из пластика и металла, провисшей двуспальной кроватью в сырой и затхлой спальне, и отключённый холодильник с парой заплесневелых предметов внутри, которые когда-то были съедобными. Она включила свет, огляделась и спустилась вниз и в заднюю комнату со столом и стульями.

— Я не заметила ничего опасного, — доложила она Джексону.

— О'кей, — ответил командир роты.

Тот закрыл металлоискатель, затем выключил прибор и сложил всё в спортивную сумку. Потом вышел в помещение магазина, включил телефон, и что-то коротко сказал вполголоса. Кики воспользовалась этой возможностью, чтобы вытащить из сумочки жука-жука в форме таракана, завёрнутого в листик туалетной бумаги, и положить его сверху выступающей потолочной балки. Джексон просунул голову внутрь.

— Я только что сказал Оскару, что всё выглядит чисто. Пошли обратно к машине.

— Ага, здесь нет ничего кроме тараканов, — твёрдым голосом, но не слишком громко проговорила Кики.

Вернувшись в «субару», она почувствовала вибрацию телефона на бедре и поняла, что её услышали, а Маккаферти включил жучка-таракана.

Потом они заехали на стоянку в квартале от пустого магазина, где был ясный обзор вперед под уличными фонарями. Джимми и Лавонн проехали мимо в «ниссане» и исчезли из поля зрения Кики. Джексону через минуту позвонили.

— Порядок, они на месте. Товарищи, которые будут на совещании, сейчас съезжаются с разных сторон. Перед началом мы с тобой зайдём в это кафе-эспрессо выпить по чашке крепкого кофе. Небольшой. Там мы оба сходим в туалет. Это совещание продлится несколько часов, и я хочу, чтобы ни одному из нас не пришлось бегать на горшок а, значит, оставлять свою позицию, если что-то обернётся плохо. Поэтому, только чашечка кофе. Для полной уверенности, что перестрелка не застанет тебя с полным мочевым пузырем, или ты сама не обмочишься. Ты можешь не хотеть этого и даже не заметить, но так бывает. В нашей жизни есть пара правил: в любой момент, когда есть возможность поспать или опорожнить кишечник и мочевой пузырь, используй её, даже если тебе не хочется. Неизвестно, когда случай подвернётся снова.

Они вдвоём вышли из машины и пошли по улице в кафе.

— Этот парень должно быть в прошлом полицейский, который раньше вёл слежку, — про себя пробормотал Фарли в фургоне, слушая Кики, когда они въехали в границы Макминнвилла.

Как оказалось, Джимми и Лавонн в это самое время послушались того же зова природы на заправочной станции за углом от того места, где стояла их машина, и поэтому никто из них не заметил, как фургон «Оук Харбор» подъехал и остановился в квартале от места, где стояли Джимми и Лавонн.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Кромешник. Том 1

Копьев Демьян
1. У черта на куличках!
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кромешник. Том 1

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1