Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нерождённый
Шрифт:

— Как тебя зовут? — первым делом спрашиваю я.

— Мико, — она краснеет, но совсем не удивляется тому, я не помню её имени.

— Что случилось, Мико?

— На том месте где вы сейчас стоите, господин, будет палатка Главы клана.

Прежде чем сдвинуться с места разглядываю стройную фигурку девушки которая сейчас очень хорошо видна через тонкие одежды — солнце просвечивает их насквозь, почти обнажая юное стройное тело.

— Вы задумались, господин? — она наклоняет голову на бок и моргает своими огромными ресницами.

— У тебя есть муж, Мико?

— Нет, — она краснеет еще сильнее.

— А жених?

— Тоже нет, — улыбается.

Хм.

Хорошая новость.

— А любишь ли ты кого–нибудь?

Она задумывается, потом разводит руки в стороны:

— Нет, господин.

Совсем хорошая новость.

— Что если мы будем с тобой дружить, Мико?

— С вами трудно дружить, господин.

Ясно. Что–то с типом, в тело которого я вселился, не так.

— Мы можем попробовать, — я беру её крохотный мизинчик в свою руку.

— Давайте попробуем, господин.

Искорки в её глазах просто бесятся.

Отпускаю её пальчик:

— Я тебя найду. Сегодня вечером!

Она не говорит «да», просто наклоняет голову, совсем чуть–чуть, и опускает глаза. Что это значит я не знаю. Вроде не согласие, и в то же самое время не отказ.

— Керо!

Я слышу это за спиной и не сразу вспоминаю что я и есть Керо.

— Ты оглох, Керо?

Голос властный.

Оборачиваюсь.

Ого.

Судя по важному виду это Глава клана, не меньше. Нереально красивый, усыпанный драгоценными камнями меч в левой руке, в ножнах, не оголённый, длинные чёрные одежды до земли, длинные прямыетёмные волосы — впрочем, здесь у всех такие и даже у меня. А еще у него очень дорогой ремень — кожа, метал и бриллианты.

И крутая брошь на голове которая держит волосы.

Вот и мой папаша… если я всё правильно понял.

Как разговаривать с главой клана я понятия не имею.

Не оглох, — отвечаю просто.

— Не оглох, господин, — тихонько подсказывает кто–то рядом… и эта «кто–то» — Мико.

— Не оглох, господин, — повторяю за ней я.

— Для тебя есть работа, Керо!

Хм. Надеюсь он объяснит мне в чём дело.

— Я готов… господин.

— Новые люди — разберись с ними!

Он говорит так важно, что, кажется, ругается каждым словом.

Глава клана отворачивается, будто забыв что я вообще существую, а я обещаю себе срочно всё про себя разузнать. Я ведь не могу исполнить работу если не знаю что нужно делать. Вытягиваю шею чтобы разглядеть среди бегающей туда–сюда толпы Кайоши.

Вон и он — помогает встать какому–то типу. Наверное, тому самому что только что сломал ногу.

Машу руками и Кайоши замечает меня. И не просто замечает, а кивает, передаёт бедолагу кому–то другому и спешит в мою сторону.

Ни говоря ни слова снова хватаю его за рукав, они у него как и у Главы клана длинные, почти до земли, и тащу к реке — надо всё–таки найти место где нам никто не помешает.

— Господин Акайо сказал что у меня есть работа. Какие–то новые люди и нужно разобраться с ними. Что мне нужно сделать?

Он хмурится и молча смотрит на меня. Потом говорит:

— Ты вообще всё забыл. Надо быть осторожнее с речными тварями — если они забирают память — это очень опасно.

— Угу, — соглашаюсь я и делаю такое лицо чтобы он понял — я всё–таки жду ответов на свои вопросы.

Кайоши оглядывается, выдергивает из земли ветку с талисманом и идёт вперёд, туда где скалятся твари похожие на гиен. Те начинают подвывать, но отступают, не сводя глаз с листка талисмана развивающегося на ветру.

Мы отходим на несколько десятков метров от лагеря — там Кайоши снова втыкает ветку в мягкую землю, садится рядом с ней и жестом приглашает меня сделать то же самое.

Сажусь не спуская взгляда с тварей бьющихся в истерике в нескольких шагах от нас.

— Ты Керо. Сын господина Акайо. Я тоже его сын, но…

— Что «но»?

Меня он признал. А тебя — нет.

— Почему?

Пожимает плечами:

— Не знаю. Думаю дело в том, что твоя мать была гетерой. Гетера не должна была рожать от клиента. А она родила. Тем более от Главы клана.

— И где она?

Он поднимает брови.

— Твоя мать?

— Да.

— Не знаю. Никто не знает. Она пропала.

Интересно. С одной стороны мне как бы всё равно — она ведь не моя настоящая мать, а с другой…

— Она пропала через несколько дней после того как родила тебя, — добавляет Кайоши. — Наверное, её убили.

— Убили?! Кто?!

Он втягивает голову в плечи, оглядывается и говорит шёпотом — как будто кто–то здесь нас может услышать:

— Может и по приказу господина Акайо. Она не должна была рожать тебя, понимаешь?

Так странно — он говорит о своём отце как будто о чужом человеке.

— Тебе больше повезло чем мне, — хлопаю его по плечу.

— Не намного, — он вздыхает. — Глава клана признал меня и только. Я не могу заходить в дом… как его настоящие сыновья.

— Настоящие сыновья?!

— Да. Второй господин Эное, Третий господин Эное и маленький Четвёртый господин Эное. Моя мать не жена Главы клана. Она просто служанка у Первой жены.

Ясно… тут всё очень сложно. Но всё равно — я хотя бы стал понимать хоть что–то. И даже то, почему Кайоши не зовёт меня господином, как слуги. Те, похоже, уважают кровь текущую в моих жилах.

— Значит, Глава клана отрицает, что я его сын?

— Да. Его просили признать тебя, но он отказался.

Нет, я не буду обзывать его мудаком. Даже в мыслях.

— Он сказал о какой–то работе для меня? Что я должен делать?

— Когда народ в соседних кланах узнал что господину Акайо Император пожаловал новые огромные земли — к нам в клан в Фукусиме пришли новые люди. Многие захотели присоединиться к нам. — Он подмигивает мне. — И среди них немало молодых девушек. Тебе нужно разобраться с ними — кого–то отправить в поле, кого–то на кухню, а кого–то… даже может быть и в жёны. Между прочим, Глава клана уже намекал что хотел бы в свой дом свежей крови.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Гранит науки. Том 4

Зот Бакалавр
4. Герой Империи
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3