Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вижу, месье остался доволен? – спросил гарсон.

– Очень. Благодарю вас.

– Я рад, месье.

– Как называется это блюдо? – поинтересовался Роман.

– Это наше фирменное блюдо, месье, оно называется «Русалочка».

– Название сказочное, – заметил Роман. – Как и вкус.

– Наш хозяин обожает сказки, месье.

– Да… – протянул Роман.

В голове забрезжила какая-то мысль. Расплывчатая, связанная с чем-то неопределенным, то ли с блюдом, которое он ел, то ли со словами гарсона, – не разобрать.

Она бы так и ускользнула, непонятая и уже далекая, когда Роман, поднатужившись, ухватил ее и вытянул за скользкий хвостик.

Ну-ка, что это тут говорил гарсон?

«Русалочка». Хм, русалочка. Что за русалочка, к чему она?

Нет, кажется, не то.

Фирменное блюдо? Фирменное. Какая фирма?

Опять ерунда.

Сказка. Сказка, сказка… Сказка! Вот!

Роман вспомнил, что его зацепило.

Виктор что-то говорил в этом духе.

Вспоминай!

Роман сосредоточился – и вспомнил.

«Страна чудес, деревня дураков, дом звездочета».

Да, именно так и он сказал. Слово в слово. Роман тогда отмахнулся, как от чепухи. А может, зря отмахнулся?

Этот сукин сын обожает загадки. А вдруг и эту фразу он сказал не просто так?

– Месье еще что-нибудь закажет? – спросил гарсон.

Роман замотал головой, положил на стол деньги и походкой лунатика двинулся по улице.

Гарсон посмотрел ему вслед, взял более чем щедрую плату, покачал головой – эти иностранцы – и тут же забыл о странном клиенте.

А Роман шел по улице и на все лады крутил дурацкую фразу Виктора.

Страна чудес. Что бы это значило? Если все отбросить и просто поиграть в эту игру?

Итак.

Страна чудес. Хм. Ну, допустим, «Приключения Алисы в Стране чудес». Замечательный роман Льюиса Кэрролла. Ну и что? Ну, роман, ну, замечательный.

Льюиса Кэрролла. Пулемет Льюиса. Ну и что, что пулемет?

Нет, не туда пошел. Сначала.

Кэрролл. Ничего не говорит.

Льюис Кэрролл. Английский писатель. Настоящее имя, если не изменяет память, Чарлз Лютуидж Доджсон. По основной профессии – математик.

Ну и пускай себе математик. Что это дает? Ничего не дает, хоть убейся.

Сначала. Алиса в Стране чудес. Английский писатель Льюис Кэрролл…

Постой-ка.

Роман остановился.

Английский!

Роман вдруг засмеялся, привлекая взгляды прохожих.

Как же все просто. Английский! Ну конечно, как он сразу не догадался. Англия, идеальное прибежище для всякого рода международного отребья. Где Крохину и быть, как не там?!

Роман вернулся к автомобилю, сел за руль и какое-то время сидел без движения.

Постепенно он успокоился и начал мыслить в чуть менее эмоциональном ключе.

Допустим, страну он установил.

Что дальше?

Деревня дураков.

Тут еще сложнее.

А может, проще, смотря как повернуть. Шарада ведь была несложной, это Роман сам все начал усложнять. Одно обилие английских имен должно было сразу натолкнуть его на мысль об Англии.

А если и дальше идти совсем просто?

Н-ну, попробуем.

Деревня дураков.

На английском это будет «Village of fools». Слишком вычурно даже для экстравагантных англичан.

Возможно, есть какое-то местное название, идиома, тождественная «деревне дураков».

Да, а там еще дом звездочета!

Ну, тут легко. Какой-нибудь дом с застекленной башенкой на крыше. Или мансарда-обсерватория. В общем, что-то в этом роде.

Но сначала деревня дураков. Это – точный адрес, если можно так сказать.

«А не схожу ли я с ума? – спросил себя Роман. – Мозг-то был сотрясен, потом контузия от ранения. Сижу, думаю черт знает о чем. А это была всего лишь шутка, не имеющая к местопребыванию Крохина ни малейшего отношения.

Бог с ним, пускай шутка, – сказал он себе. – Но пока я эту шутку не проверю до конца, я не успокоюсь».

Итак.

Есть страна. Это уже конкретный факт, от которого можно оттолкнуться.

Есть название деревни. Не точное, но есть. Надо лишь установить ее английское соответствие.

Самому этого быстро не сделать. Нужен хороший компьютер, и вдобавок знаток английской идиоматики.

Или, что еще лучше, природный англичанин.

Где такого найти?

Роман усмехнулся. У него был один на примете. И на его помощь Роман имел полное право рассчитывать.

Линда Дэвис. Майор MI-6. Давняя знакомая Романа, с которой он провел одно очень запутанное дельце. Кстати, там тоже фигурировал Крохин, но Линда, правда, так с ним и не познакомилась.

Что ж, у нее есть реальный шанс.

Роман достал второй телефон. Главное, чтобы у него был европейский роуминг.

Он набрал номер Линды по памяти. Он всегда помнил все нужные ему номера, а номер Линды, он знал, рано или поздно ему понадобится.

Только бы она работала на старом месте.

Пошли гудки вызова.

Роуминг был.

Но трубку никто не брал.

Роман покосился на часы. Нет, до обеда далеко. Может, Линда на выезде?

«Ты слишком торопишься, – сказал он себе. – Жди».

В трубке щелкнуло.

– Major Devis listens (Майор Дэвис слушает), – послышался знакомый суховатый голос.

«Главное, чтобы она не сочла меня ненормальным», – подумал Роман.

– Добрый день, Линда, – сказал он.

Майор Дэвис замешкалась с ответом ровно на секунду.

– Здравствуйте, Роман, – ответила она. – Рада вас слышать? Как дела?

Поделиться:
Популярные книги

Спокойный Ваня 2

Кожевников Павел Андреевич
2. Спокойный Ваня
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Спокойный Ваня 2

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Любовь в академии

Алфеева Лина
1. Люба-Попаданка
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Любовь в академии

Маг

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Истринский цикл
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Маг

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Как я строил магическую империю 15

Зубов Константин
15. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 15

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Император Пограничья 6

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 6

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов