Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наемник (Тени Солнца)
Шрифт:

Тотчас же она перестала дуться и оскалила зубы — мелкие, очень белые и чуть-чуть неровные. Широко раскрыв глаза, она скосила их на переносицу, а потом вдруг зарычала. От неожиданности Брюс расхохотался и чуть не порезался.

— Терпеть не могу женщин, которые кривляются перед завтраком. Это портит пищеварение.

— Завтрак! — воскликнула Шермэйн, спрыгнула на пол и подбежала к плите. — Чуть не опоздала. Минута и двадцать секунд. Вы меня простите?

— Только сегодня, и больше никогда. — Брюс смыл пену с лица, вытерся полотенцем и, причесавшись, подошел к столу. Шермэйн придвинула стул.

— Сколько вам сахара в кофе?

— Три куска, пожалуйста. — Брюс надбил верхушку яйца.

Шермэйн принесла кружку и поставила перед ним.

— Мне нравится готовить вам завтрак, — сказала она.

Брюс не ответил. Опасный разговор. Она сидела напротив, подперев руками подбородок и подавшись вперед.

— Вы слишком быстро едите, — заявила она, и Брюс изумленно изогнул бровь. — Но по крайней мере жуете с закрытым ртом.

Брюс принялся за второе яйцо.

— Сколько вам лет?

— Тридцать, — ответил Брюс.

— А мне двадцать, почти двадцать один.

— Зрелый возраст.

— Чем вы занимаетесь?

— Я солдат, — ответил он.

— Неправда.

— Ладно, я юрист.

— Вы, наверное, умный, — торжественно произнесла она.

— Гений. Поэтому я и здесь.

— Женаты?

— Нет… То есть был. Это что, официальный допрос?

— Она умерла?

— Нет. — Теперь ему было легче говорить об этом.

— А… — Шермэйн взяла ложку и стала сосредоточенно размешивать ему кофе. — Она красивая?

— Нет… Да, наверное.

— Где она… — начала Шермэйн и тут же добавила: — Извините. Это совсем не мое дело.

Брюс взял у нее кружку и стал пить. Потом посмотрел на часы.

— Уже четверть шестого. Мне нужно поехать и забрать Майка Хейга.

Шермэйн быстро встала:

— Я готова.

— Дорогу я знаю. Вы лучше идите на станцию.

— Я хочу поехать с вами.

— Зачем?

— Затем, вот зачем. — Шермэйн придумывала повод. — Хочу еще раз посмотреть на ребенка.

— Сдаюсь.

Брюс взял свой мешок, и они вышли в вестибюль. Бусье уже ждал их там, одетый и бодрый. Его подчиненные были готовы двинуться в путь.

— Мы с мадам Картье поедем в миссию, заберем доктора. Вернемся через полчаса. К этому времени чтобы все были в поезде.

— Хорошо, капитан.

Брюс окликнул Раффи, который стоял на террасе.

— Ты погрузил продукты и лекарства для миссии?

— Все в багажнике, босс.

— Хорошо. Приведите часовых на станцию. Скажите машинисту, чтобы стоял под парами. Двинемся, как только я вернусь с лейтенантом Хейгом.

— Есть, босс.

Брюс отдал ему свой мешок.

— Отнеси в поезд, Раффи. — Внезапно он заметил кипу картонных коробок у ног сержант-майора. — Что это?

Раффи смутился.

— Пара бутылочек пива, босс. Вдруг по пути домой пить захочется.

— Ну ладно! — улыбнулся Брюс. — Поставь их в безопасное место и не выпей все до моего возвращения.

— Сохраню для вас одну-две, — пообещал Раффи.

— Пойдемте, тигрица, — обратился Брюс к Шермэйн и повел ее к автомобилю. Она снова села почти вплотную к Брюсу, подвернув под себя ноги, как раньше.

Они проехали дамбу. Шермэйн прикурила две сигареты и одну отдала ему.

— Рада буду отсюда уехать, — сказала она, глядя в окно на болота и утренний туман, клочьями висящий над зарослями осоки. — Я разлюбила это место, когда умер Поль. Ненавижу болота, москитов, джунгли. Я рада, что мы уедем.

— Куда вы собираетесь? — спросил Брюс.

— Еще не знаю. Назад в Бельгию, наверное. Куда-нибудь подальше от Конго. Подальше от этой жары, туда, где спокойно дышится. Подальше от болезней и страха. Туда, где не нужно никуда бежать, где человеческая жизнь имеет смысл. Подальше от убийств, поджогов и насилия.

Она глубоко затянулась сигаретой, глядя вперед на зеленую стену леса.

— Я родился в Африке, — сказал Брюс, — в то время, когда молотком судьи еще не служил приклад винтовки, еще до того, как стали голосовать автоматной очередью. — Он говорил тихо, почти скорбно. — До ненависти. Но сейчас я не знаю. Я еще не думал о будущем. — Какое-то время он молчал. Они подъехали к повороту на миссию, и Керри повернул руль. — Все так резко поменялось. Я даже не понимал, насколько резко, пока не приехал сюда, в Конго.

— Вы собираетесь остаться здесь, Брюс? Я имею в виду здесь, в Конго?

— Нет, — ответил он, — с меня хватит. Я даже не понимаю, за что воюю.

Он выкинул окурок в окно. Впереди показались дома миссии.

Брюс остановил машину у больницы, и они сидели молча некоторое время.

— Должен быть какой-то другой край, — прошептал он. — Если он есть, я его найду.

Он открыл дверцу и вышел. Проскользнув под рулем, Шермэйн последовала за ним. Они шли совсем рядом — девушка оказалась чуть выше его плеча. Она случайно коснулась его, и Керри поймал ее руку. В ответ Шермэйн сжала его ладонь.

Майк Хейг и отец Игнаций проводили осмотр в женской палате и настолько углубились в работу, что не услышали, как подъехала машина.

— Доброе утро, Майкл! — окликнул Брюс. — Что за маскарад?

Майк Хейг поднял голову и улыбнулся:

— Доброе утро, Брюс. Здравствуйте, Шермэйн.

Затем он окинул взглядом свое потертое коричневое облачение.

— Взял напрокат у Игнация. Немного длинновата, да и в поясе тесна, но зато больше подходит для больницы, чем военный камуфляж.

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус