Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да впечатляет. — Тут Люциферо подумала, что может и ее награждение ограничится орденом, и ей стало досадно, уж лучше было пойти на сделку с пиратом.

Король выплыл из кресла, супруга последовала за ним.

— Мы должны стоя приветствовать спасителей отечества. — Произнес он многократно усиленным голосом. — Да будет так!

Стуканье плавниками усилилось, таким образом, вегурианцы выражали свой крайний восторг. Маговар поклонился и с достоинством произнес.

— Наш долг состоит в том, чтобы любить жизнь в любых ее формах, а также блюсти законность и справедливость. Ради этого не жалко расстаться и с жизнью, мы умрем; зато добродетель восторжествует, а порок будет наказан.

— Хорошие слова! — Произнес король. — И вы достойны награды. Жалую вам самые высшие ордена империи — орден неба за спасение страны и планеты от уничтожения.

Хлопанье плавниками прервали слова монарха, затем, когда Каназол седьмой сделал знак, все смокло.

— А также орденом короны — за спасение жизни и чести короля и членов его семьи!

На сей раз своеобразные аплодисменты, были гораздо громче, достигнув апогея, монарх не стал их прерывать, давая возможность подданным излить эмоции. Когда, наконец, бурный всплеск пошел на спад Каназол продолжил.

— Но даже не достаточно чтобы выразить всю нашу признательность, поэтому от лица всей нашей планеты выражаю вам исполинскую благодарность!

И снова аплодисменты, вегурианцы явно пытались превзойти сами себя.

Люциферо хмурилась все больше и больше. Ордена хоть и дорогие, но не продавать же их с аукциона, а самое главное, где деньги, и хоть что-то более существенное, чем побрякушка. Однако Каназол не даром был августейшей особой, он знал человеческое сердце и по этому решил его слегка испытать. Вид же Маговара говорил о том, что с него вполне достаточно и этого.

— Честь вручить столь высокие награды я поручаю моему королевскому академику герцогу Стэлле. Ее выдающейся талант и позволил победить в неравной борьбе.

Юная вегурианка кивнул головкой, и взяла в руки четыре ленты с ослепительно сияющими орденами. Они и впрямь были великолепны сделанные из столь драгоценных камней, что алмаз по сравнению с ними был просто жалко «блестяшкой». Роза подумала, что на худой конец их можно будет сбыть на аукционе, а вот носить на груди такую роскошь не удобно и, пожалуй, не безопасно. Стэлла вручила награды, повесив ленты, потом шепотом обратилась к Розе.

— Если вы слишком скромная, то я вам могу посоветовать спрятать ордена в шкатулку, хотя они такие красивые что их лучше оставить. — Вероника указала на свою ленту.

— Я сама решу как с ними поступить. — Произнесла Роза. Маговар добавил.

— Я слишком грешен и не достоин, носить столь высокую награду.

Роза занервничала.

— Ты однообразен! Твоя правильность и попытка быть святее папы наивная и смешная. Устарела подобная философия. — Люцифера раздвинула и без того расправленные плечи, орден казалось, жег грудь. Он и впрямь был не много горячим, и, по-видимому, мог светиться в полной темноте. Удобно того, кто любит роскошь, но плохо для солдата — делает слишком заметным.

— А теперь напоследок я вручаю спасителей нации вот эти грамоты.

— Простые бумажки. — Не удержала язык Роза.

Король не обратил внимания на бестактность.

— Это указы с присвоением вам титулов квазигерцогов. А также повеление подарить вам владения с обширными землями на планете Вегур, которые составят ваше наследственное имение. Это очень богатые земли и вам, честно говоря, сильно повезло.

После этих слов лицо Люциферо засияло, наследственное владение обеспечивало приличный доход на обширной, хотя и лишенной трения планете. Это существенная компенсация за отказ войти в долю с космическим корсаром.

Роза с удовольствием приняла пластиковые грамоты с красными на синем фоне крупно пропечатанными буквами. В углу сверкала изумрудными чернилами королевская подпись.

— А теперь у нас будет пир на весь мир, куда мы приглашаем и наших дорогих гостей. — Добавил монарх.

— Архизвездно! А какова площадь моих владений? — Спросила Люцифера.

— Порядка двух миллионов квадратных миль, если брать за основу привычную вам систему измерений, на них проживают порядка тридцати миллионов поданных.

— Вот как теперь я настоящая королева у меня щедрые владения.

— Равноценные земли и у квазигерцога Маговара.

Течерянин хотел, было отказаться от предложенной ему чести, но затем подумал, что эти территории могли пригодиться и его республике.

— Я принимаю ваш дар и надеюсь, что он послужит на пользу моей державе.

— А пока я предлагаю вам отведать нашего гостеприимства.

У Розы вновь возникли подозрения, а не хотят ли ее отравить, чтобы потом не кому было вручать столь щедрый дар. Зная характер и коварство королей можно испытывать вполне естественные сомнения.

— Мы очень спешим и не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством. По этому давайте расстанемся друзьями.

— Да что ты Люциферо. — Шепнул Маговар. — Хочешь обидеть августейшую чету. У меня тоже дефицит времени, но ваше предложение я приму.

Роза как опытная шпионка умела разбираться в людях, интуиция подсказывала ей, что монарх порядочный вегурианец, кроме того, если он проявил такую щедрость, то не потому что Люциферо наставила на него лучемет, нет, это добровольно и возможно король хотел чтобы другие гости его мира видели подобную щедрость и в случае чего вновь спасли планету.

— Хорошо единственное, для того чтобы вас не обидеть мы будем присутствовать на пиру. Но после извините, покинем вас.

— Для нас это скорбная весть, я лично предпочел бы вас видеть среди первых своих сановников, но неволить не стану.

Роза, соблюдая такт, вместе с Маговаром низко поклонилась. Затем их вывели в другую комнату, там вручили обрамленную драгоценными каменьями карту, где местным сияющим жемчугом были обозначены их владения.

— Они отходят навечно, вам и вашим потомкам. Титул передается по наследству тому потомку, что пожелает владелец. И главное эти земли приносят сказочный доход примерно эквивалентный пятистам миллиардам межгалактических долларов в год. Вы теперь очень богатые люди даже по меркам своей страны.

Поделиться:
Популярные книги

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Эволюция Генри

Ильин Владимир Леонидович
1. Хроники Генри
Фантастика:
героическая фантастика
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюция Генри

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI