Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С моей стороны стола, слева от меня, занимала свое место на стульчике с высокой спинкой принцесса Елизавета, выполняя главную задачу красивой и воспитанной девушки – украшать собой встречу. И принцессе в бело-серебряном платье, подчеркивающим длинную шею и идеальную осанку воротником-стойкой, это удавалось весьма.

Перед ними были так же поставлены глубокие тарелки с угощением, лепестками лаваша, пиалами соуса и графином клюквенного морса – но то ли они были не голодны, то ли желали говорить больше, чем есть, от того дожидались, пока я покончу со своей едой.

Наконец, период насыщения миновал, и я нашел взглядом официанта, чутко отреагировавшего на мое внимание и движение рук.

– Когда я увидел, что в закрытую столицу кто-то провез танки, я был удивлен. – Подал голос старейшина, пользуясь заминкой.

Его голос был наполнен акцентом языка, не знавшего букву «р» и подменявшего ее чем-то на вроде «л». Предложение слышалось ровно, на одной интонации, скрадывая оттенки и придавая механистичность фразе. Но он говорил на русском, и говорил неплохо.

– Но теперь я вижу вас, – обозначил он поклон в адрес принцессы. – И…

Я повелительно поднял ладонь, обрывая его речь и игнорируя недовольно поджатые губы. Повернулся в сторону спешащих слуг с двумя деревянными чашами с водой, угодливо остановившихся позади меня и с поклоном предложивших омыть руки после мяса в принесенной воде.

– Дорогая, – ровно обратился я к супруге, подняв ладони над водой.

Принцесса покорно кивнула, развернулась ко мне и омыла мне руки – неторопливо и тщательно, сначала в одной чаше с мыльным раствором, затем во второй – с ароматом цветов. Поданное слугами полотенце было так же перехвачено Елизаветой, как само собой разумеющееся, и мягкое белое полотно обволокло мои руки.

Я развернулся к гостям, назначившим встречу в это непростое утро и отразил радушие на лице.

– Продолжайте, уважаемый.

Но Го Юнксу отчего-то сбился и продолжить не пожелал.

– Возможно, уважаемый ван хотел предположить, что вам будут покорны и другие маршруты. – Взяла за него речь его спутница. – Например, из Владивостока до пограничных станций империи.

– Кто знает? Возможно, уважаемый ван хотел предположить именно это. – Был я вежлив. – Вы позволите вопрос? – Обратился я к ней, не отрывая взгляда.

– Надеюсь, я не вызову гнева, если не найду на него правильного ответа, – обозначила уважаемая улыбку.

– Говорят, в поднебесной богиня держит небосвод, чтобы он не упал на небо? – Чуть повернул я голову, с интересом наблюдая за женщиной напротив.

– Так говорят мифы моего мира. – Не изменила она вежливую улыбку.

– Когда я слышал этот рассказ от Го Дейю, мне было очень интересно, как она выглядит.

– Не всем смертным дано увидеть богов. – С показным сочувствием кивнула она.

– Кому-то везет. – Улыбнулся я ей и слегка приподнялся, обозначая завершение беседы. – Пожалуй, наш поздний завтрак подошел к концу?

– Уважаемый, я желал бы обсудить возможность перевозок по железной дороге. – Заерзал Го Юнксу. – Ваш деловой партнер княжич Борецкий рекомендовал обратиться к вам.

– Он мой друг. – слегка поправил я старейшину, но вновь облокотился на спинку стула, отражая готовность к продолжению разговора.

И одновременно – недовольство этим продолжением.

– У нас есть постоянный спрос на подвижный состав, и мы готовы платить. – подобрался старик.

– Постоянный спрос с востока на запад – это уже не перевозки, а политика. – Отразил я слабую заинтересованность. – На железной дороге я предпочитаю заниматься перевозками.

– Если не заниматься политикой, политика может заняться вами.

– В политическом доме нашей страны уже все занято, – посетовал я, взяв в руки ладонь принцессы.

И получая взамен тщательно скрытое недоумение во взгляде старого вояки. И нечто неопределенное – от его спутницы. Хотя та сверлила меня взглядом с момента нашего короткого обмена фразами.

– Есть и другие дома, совсем рядом. Там тоже тесно, но ради хорошего друга можно освободить достойное место за столом.

– Мне удобно за моим столом, уважаемый.

– До меня доходили слухи, – осторожно начал он. – Наверняка ложные. Что у вас есть некие сложности с князем Черниговским. Иногда деловые партнеры способны сказать веское слово, и к нему прислушаются. Иногда даже проблемы перестают быть проблемами.

– Я предпочитаю дать моим врагам факел и отправить их в этот большой политический дом. – Радушно улыбнулся я китайцу. – И когда эта прогнившая хибара полыхнет сверху до низу, смотреть, как мои враги будут падать из окон.

– Это опасные речи…

– Вы еще ничем не заслужили этого факела. – Поднял я бокал с морсом. – И вы сидите за моим столом.

– Думаю, старейшина хотел сказать, что заинтересован в вашей безопасности. – Вновь взяла голос леди. – Нам нужен этот новый шелковый путь. Если для этого вы должны быть живы, клан желает предпринять для этого все усилия. При всем уважении.

– Думаю, я хотел сказать именно это. – Проскрипел Го Юнксу.

– Сегодня вы решите перевозить. – Отложил я бокал. – Завтра вас убедят другие кланы Поднебесной, что так сильно богатеть неправильно. – Я поднял ладонь в успокаивающем жесте, не желая слушать о независимости и могуществе клана Го. – Может быть, за отказ вам заплатят больше, чем вы сможете заработать на транзите. И вы примете верное решение, выгодное клану. Что мне останется после этого? Всего лишь деньги?

– Чего ты желаешь сам? – Подняла леди руку, вновь останавливая старейшину.

– Меня устроят гарантии лояльности вашего клана, если она не будет ограничиваться этим проектом. Если лояльность будет на все времена, в любой точке мира.

– В каком объеме? – Задумалась женщина. – Это сложное требование, которое могут понять неверно. Допустим, ты пожелаешь войти в дом старейшины и заберешь с собой силой его любимую внучку…

– Пусть катится, – буркнул Го Юнксу, потянувшись к морсу.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким