Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Еще один звук, — прошептал Френсис, — и я тебя вырублю.

В соседней комнате скрипнул стул, а затем с глухим стуком ударился об обеденный стол. Кто-то вполголоса выругался. Потом они услышали чьи-то тихие шаги по ковру.

Темная фигура бесшумно прошла через комнату и неясным силуэтом возникла на пороге открытой двери. Кто-то свистящим шепотом произнес:

— Господин, господин, они закрыли меня…

Внезапно свет разорвал темноту, ослепив всех присутствующих. Только через пару секунд удалось идентифицировать фигуру в дверях. Френсис Сент-Клэр торжественно сказал:

— Итак, наконец-то мы встретились, господин Кристофер Уайетт.

Гертруда отскочила в сторону, ее лицо было искажено от страха и ярости.

Двое мужчин привязали долговязую ширококостную фигуру к стулу, а она дико ревела, как медведица, попавшая в ловушку. Пару раз крики перемежались словами, произнесенными с акцентом, который представлял собой смесь кокни и деревенского говора, гласные проглатывались, словно для того, чтобы сделать речь еще более невнятной.

— Господин… не бросай меня в этом ужасном месте… меня закрыли…

— Хорошо, — сказала Фред, когда операция по связыванию непрошеной гостьи была завершена. — Знаю, тебе не терпится похвастаться. Когда ты понял, что это Гертруда?

— Когда Регги сказал, что только в саду было холодно. Как ты, наверно, помнишь, Гертруда рассказала нам, что ее бабушка видела человека, идущего по воздуху, из чего можно было сделать вывод, что явление имело место в саду. А вот и нет. Для строительства моста достаточно наличия закрытого пространства, но с выходом наружу. Конечно, я должен был догадаться раньше. Гертруда прекрасно подходила для замены. Простодушная, ничтожный словарный запас — все это облегчало задачу самозванца. Она была, если можно так выразиться, прямо создана для этого.

— Но ведь Гертруда всегда покидала дом задолго до девяти часов, — возразил Регги. — Правда, вполне возможно, что…

— Она возвращалась, — закончил предложение Френсис. — Не сомневаюсь, что вы не закрывали заднюю дверь, пока не уходили спать. Но сегодня вечером перед уходом вы все заперли. Таким образом, нам предстояло шоу без изображения. Недоставало только камеры. Остается вопрос: что теперь?

— Вы хотите сказать… — Регги с плохо скрываемым волнением уставился на дверной проем.

— Рано или поздно все эти приготовления должны были принести свои плоды, — глубокомысленно бросил Френсис, с некоторым удовлетворением глядя на лже-Гертруду. — Наше будущее зависит от того, насколько хорошо мы будем управлять ситуацией, когда она возникнет.

Гертруда-Уайетт свесила голову набок и посмотрела на Френсиса выпученными глазами.

— Господин Вэнтворт… о-он все видит… о-он еще заставит вас поплясать…

— Он что-то не слишком торопится, — жизнерадостно заметил Френсис. — На твоем месте я бы еще раз ему покричал.

— Господин! — Открывшийся рот продемонстрировал ряд испорченных зубов. — Господин…

— Молодец, — одобрительно кивнул Френсис. — Так держать!

— Послушай, — возразила Фред, — я вовсе не жажду увидеть этот старый вонючий кусок мяса. Не можем ли мы удостовериться в невменяемости Гертруды — или как ее там — и оставить на какое-то время дом в покое? Ты говорил, что мост распадется, если убрать человека-якоря.

— А что тогда делать с настоящей Гертрудой? Если мы не можем вернуть ее назад, в законное обиталище, то по крайней мере нам следует отомстить за ее смерть. Кроме того, нас наняли для того, чтобы выполнить определенную работу, а я не люблю бросать дело на полпути. Так что нам лучше сесть и подождать второго пришествия нашего ночного гостя.

Он похлопал извивающуюся фигуру по плечу.

— Не стесняйся, выдай еще парочку трелей. Разрушим еще одно ржавое звено в магической цепи.

— Кто-нибудь хочет чашечку чаю? — спросил Регги. — Я могу поставить чайник.

— Неплохая идея, — согласился Френсис. — Позаботьтесь о заварке, и никаких дурацких чайных пакетиков.

— И никакого сахара, — крикнула вслед Фред. — И не слишком крепкий.

— Господин Вэнтворт… я здесь! — раздался хриплый голос Гертруды-Уайетта. — Гонги… Деливеренти… воти…

— Похоже, специальная терминология, — сказал, ухмыляясь, Френсис. — Один дьявол знает, что это значит.

Матермасс… Сатанус… — надрывалась Гертруда-Уайетт. — Смакмукус… бумонинус… Пондокронус… кунмонтус…

— Ты когда-нибудь слышала что-нибудь подобное? — спросил Френсис.

— Звучит весьма неблагозвучно, — отозвалась Фред. — Ну и отвратной же компанией они были в своем семнадцатом дремучем веке. Послушай, как думаешь, каково это — мужчине оказаться в женском теле?

— Мы это уже проходили, — пожал плечами Френсис. — А теперь заткнись. Кажется, кто-то выходит на связь.

Раздался звук множества открывшихся дверей, а затем топот бегущих ног. Холл на глазах растворился; стены провалились, и в мгновение ока возник длинный, шириной в дверной проем коридор. Высокий темный человек спешил к открытой двери, его лицо было искажено от ярости. Скрюченная фигура на стуле вся сжалась; ее рот извергал поток слов.

— Закрыли, господин, они закрыли меня… обнаружили… Должно быть, могущественные. Я пытался вступить в контакт… я пытался, но слишком далеко, господин… Я был слишком далеко…

Ройстон Вэнтворт сжал кулаки и стал колотить в невидимую стену. Тупой звук постепенно сменился жутким треском, словно рушилась кирпичная кладка. Затем мощный удар — и высокая, облаченная в черное фигура медленно вошла в комнату. Еще несколько человек пробирались по коридору. Они остановились на пороге, явно не желая или боясь переступить черту.

Ройстон Вэнтворт стоял и смотрел на связанную фигуру, скрючившуюся на стуле.

— У осла больше ума и здравого смысла, чем у тебя, — заявил он.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца