Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер иллюзий
Шрифт:

Вообще за время пути, который оказался не таким уж и тяжелым, как я себе нафантазировал, случилось не слишком уж много событий, заслуживающих упоминания. К походным условиям привык на удивление быстро, и уже день на пятый вполне поспевал за Витом. Правду говорят, что человек способен приспособиться к любым условиям жизни. Приспособился и я.

Караван и вправду заходил во все встречающиеся деревни, где всех желающих проверяли на наличие способностей и если таковые находились, предоставляли место в караване. Брали всех подряд, невзирая на пол, в возрасте от пятнадцати лет и выше. Как разузнал Вит, который оказался тем еще пронырой, девушки и женщины в основном поступали на факультет целителей. Хорошие целители в этом мире всегда были на вес золота, что неудивительно, поскольку больниц или врачей я тут еще нигде не встречал.

Мужчины редко становились целителями, шли на этот факультет неохотно и способности к исцелению у мужчин были не такими большими, что было как-то связано с покровительством богов.

Вит оказался хорошим парнем, даже несмотря на свое повышенное любопытство и манеру задавать кучу вопросов. Он оказался добрым и отзывчивым, и всегда готов был помочь. А к его словоохотливости привык довольно быстро и почти не обращал внимания. Вообще с этим неугомонным парнем мы как-то незаметно сдружились.

Всего имеющих способности набралось не так уж и много, на данный момент вместе со мной, желающих учиться магии насчитывалось всего два десятка человек, включая присоединившихся троих благородных, сына местного барона с вассалами.

О них следует рассказать отдельно. Присоединились они к каравану день на пятнадцатый, когда он покидал очередную деревню, где способности обнаружились аж у трех девушек.

За время пути нам не встречалось никаких особых препятствий, и уж тем более разбойников, чему я был несказанно рад. Но на такой случай каждый, кто шел в караване имел четкие указания. Поэтому когда всадники из передовой группы подали условный сигнал о приближении возможных противников, над обозом повисла напряженная тишина. Однако буквально через несколько мгновений все снова задвигались и заговорили: тревога оказалась ложной, и все начали гадать, кто же это сюда скачет.

Спустя минут десять все желающие могли лицезреть причину переполоха - троих богато разодетых юношей на великолепных скакунах. Даже я, особо не разбираясь в лошадях, смог оценить мощь и грацию животных.

Троица, переговорив с начальником каравана, пристроилась к головной повозке, после чего движение возобновилось. Как узнал уже через пять минут проныра Вит, это оказались старший сын местного барона, Эрнетт и младшие сыновья его вассалов Санти и Ренси, крупных землевладельцев, у которых также был дар. И вот по достижении шестнадцати лет они направлялись на обучение в местную академию.

Раньше дворян видел только в кино и мне было любопытно посмотреть на настоящих благородных, поэтому при каждом удобном моменте старался подобраться поближе.

Ну что могу сказать? Увиденное не особо порадовало. Были эти молодые ребята наглыми, несдержанными и жутко высокомерными. На моих глазах один из них хлестнул плеткой по лицу молодого парня, что вовремя не успел убраться с пути лошади этого хлыща. На главу каравана и охранников вся троица поглядывала свысока, а на всех остальных вообще внимания обращала не больше чем на букашек. Только с Крангом они вели себя подчеркнуто вежливо и уважительно. Никаких особых манер за этими типами не заметил: поглощая пищу, они не особо утруждали себя применением столовых приборов, постоянно злословили, а уж шуточки по поводу женских прелестей, отпускаемых ими и вовсе были из разряда похабщины. Хотя может это они так отрываются, оказавшись вдали от зоркого наблюдения родни?

Удостоился визита от этой троицы я довольно скоро. Видимо узнав у Кранга причину его путешествия, эти ребята решили полюбоваться на чудного дикаря, что едет в одном с ними караване.

Я, как обычно, шел рядом с нашей телегой, держась за борт и поглядывая по сторонам, когда от головы каравана отделились три всадника и отправились в обратном направлении. На эти маневры не обратил особого внимания, погруженный в созерцание живописных видов, что открылись, как только мы преодолели очередной подъем в этой холмистой местности.

Оторвался от разглядывания местных красот только тогда, когда троица всадников поравнялась с нашей телегой. Гванк при их приближении спрыгнул с телеги и, вместе с Витом, что шел по другую сторону, низко склонил голову, не поднимая глаз на всадников. Я же с любопытством разглядывал местных представителей благородного сословия.

Развернув лошадей, они принялись громко меня обсуждать.

– Ты только глянь на него, Эрнетт, точно дикарь. Даже не знает, как подобает вести себя при встрече с бароном, - весело скалясь, обратился к барону один из его сопровождающих, кажется Санти.

– А ты чего ожидал от тупой деревенщины, что он придворный этикет знает?
– усмехнулся Эрнетт, разглядывая меня, словно диковинную букашку.

– Ага. И как правильно себя за столом вести, - засмеявшись, присоединился Ренси.
– Вот я слышал, что в диких деревнях они собственное дерьмо с голодухи жрут.

– А мы сейчас его самого и спросим, - лениво протянул барон.
– Слышишь, дикарь, чем вы там у себя питаетесь? Падалью какой, или еще чем?

– Отвечай, когда благородный спрашивает. Живо!
– прикрикнул Санти, подъехав вплотную ко мне и замахнувшись плеткой, что держал в правой руке.

– Нет, - ответил тихо, стараясь не обращать внимания на гарцующего рядом юношу.

– Ха, да он совсем тупой, - заржал еще пуще прежнего Ренси.
– Что нет, придурок? Ты вопрос то понял?

– Да.
– Над ухом просвистела плеть, заставив меня шарахнуться в сторону.

– Обращаясь к благородному, обязательно говори господин, - наклонился ко мне Санти, поигрывая плеткой.
– Ты понял?

– Да... г-господин, - косясь на поигрывающего плеткой парня, через силу выдавил из себя.

– Ты смотри как его перекосило, словно кислицы горсть сожрал. Никак он себя ровней нам считает?
– обратился Эрнетт к товарищам.
– Голову не склонил, глазами своими вылупился, еще и "господин" произнес, словно выругался.

– Да он над нами насмехается. Совсем страх эти дикари потеряли, - выдал Ренси.

– Тогда следует хорошенько проучить дикаря, чтобы знал свое место, - ухмыльнулся Эрнетт и, повернувшись в сторону Санти, произнес: - Всыпь ему хорошенько, чтобы надолго запомнил.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Адвокат Империи 16

Карелин Сергей Витальевич
16. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 16

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII