Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так вы хотите получить деньги или нет?

— А может, вместо того чтобы рассказывать тебе, где найти Голо, мы просто заберем твои кредиты и этот твой симпатичный дробовичок, а потом приделаем твою голову рядом с головой Олфара и его питомца?

Он снова услышал смех за спиной, а также звук отодвигаемых стульев, когда батарианцы поднялись из-за стола в предвкушении забавы. Лемм даже не подумал шелохнуться — выжить в перестрелке в баре у него не было ни малейшего шанса. Ни на одном из батарианцев не было брони, но все же это стало бы схваткой одного против пятерых. Его кинетические щиты, быть может, и продержатся пару секунд, но под шквалом перекрестного огня он не успеет даже добежать до двери. Ему нужно действовать умно, если он хочет выйти отсюда живым. К счастью, с батарианцами можно договориться. По натуре они торговцы, а не воины. Если бы вместо них в этой комнате сидели кроганы, он был бы мертв уже в тот момент, когда шагнул за порог.

— Вы могли бы убить меня, — признал он, пристально глядя в немигающую нижнюю пару глаз батарианца. Пальцы его при этом постукивали по прикладу дробовика, лежащего на стойке. — Но я совершенно определенно забрал бы как минимум одного из вас с собой. Выбор за вами. Скажите мне, где находится Голо и дайте спокойно уйти. Или же мы все начнем пальбу, и тогда посмотрим, сможешь ли ты пережить выстрел в упор из дробовика в лицо. В любом случае все, что вы получите — будет двести кредитов.

Обе пары глаз батарианца медленно опустились к дробовику, а затем поднялись обратно к Лемму.

— Проверь рынки в районе Каррд, — сказал он.

Медленно, чтобы никто не подумал, что он тянется за спрятанным оружием, Лемм вытащил из внешнего кармана своего защитного костюма две купюры по 100 кредитов. Бросив их на стойку, он взял дробовик и, пятясь задом, медленно двинулся к выходной двери, не спуская глаз с батарианцев. Оказавшись снаружи, он подобрал свой рюкзак и двинулся обратно тем же путем, что и пришел, направляясь в сторону монорельса. Если тот еще работает, то сможет отвезти его прямо туда, куда ему нужно.

Голо не удивился, когда обнаружил, что рынки района Каррд загружены больше, чем обычно. В соседнем районе шла война между волусами и батарианцами, поэтому продавцы и покупатели перешли в ближайшую секцию станции, контролируемую элкорами. Лишние толпы народу доставляли неудобства, но кроме этого места, он мало куда еще мог пойти. Кворианская пища была редкостью на Омеге. Хотя он и мог есть различные турианские продукты — две расы обладали одинаковым декстроаминокислотным обменом веществ, — ему, тем не менее, всегда нужно было помнить о возможном заражении. Бактерии и вирусы, совершенно безопасные для турианцев, могли стать смертельными при его практически нефункционирующей иммунной системе.

Кворианцы, покидающие флотилию, запасались походной провизией — емкостями с высококонцентрированной питательной пастой, которую они могли глотать через небольшие, плотно закрывающиеся трубочки, расположенные с внутренней стороны шлема. Паста была мягкой и безвкусной, но таким образом удавалось держать месячный рацион в рюкзаке, и продавалась эта паста повсеместно как в Граничных Системах, так и в Пространстве Цитадели. Однако Голо, как изгнаннику, не надеющемуся когда-либо вернуться к Флоту, вовсе не хотелось питаться пастой до конца своей жизни. По счастью, он заключил с торговцем элкором долгосрочное соглашение на регулярную поставку очищенных турианских блюд.

Он продирался через толпу еще несколько минут, пока, наконец, не подошел к магазину. Войдя внутрь, он с удивлением обнаружил там еще одного кворианца у кассы. Тот носил броню поверх своего защитного костюма — верный способ привлечь нежелательное внимание, по мнению Голо, — и к спине его был прикреплен очень дорогой на вид дробовик. Было невозможно определить возраст незнакомца под всеми его одеждами и маской, но Голо подозревал, что тот молод. Он уже не в первый раз видел представителей своей расы, прибывающих на Омегу для прохождения Паломничества.

Он кивнул вместо приветствия. Другой кворианец не произнес ни слова, но тоже кивнул в ответ. Голо подошел к стойке, чтобы забрать свой заказ. Когда он повернулся обратно, то с удивлением обнаружил, что незнакомец исчез. Идеально отточенные инстинкты самосохранения Голо мгновенно забили тревогу. Представители его расы были существами в высшей мере общительными. Первым их побуждением при встрече с другим кворианцем на чужой планете стало бы желание завести беседу, а не исчезать, не сказав ни слова.

— Я вернусь за этим попозже, — произнес он, вернув пакет с продуктами обратно продавцу.

— Истинная обеспокоенность: что-то не так? — спросил его элкор своим низким, лишенным интонаций голосом, типичным для представителя его расы.

— Ничего если я выйду через заднюю дверь?

— Искреннее предложение: вы можете поступить так, если желаете.

Голо прошел в заднюю часть магазина и выскользнул в переулок через черный ход. Но не успел он пройти и пяти шагов, как голос прямо позади него произнес по-квориански:

— Не двигайся или я снесу тебе голову.

Понимая, что тот дробовик, что он видел ранее, может буквально лишить его головы на таком расстоянии, Голо замер на месте.

— Повернись. Медленно.

Он сделал, как ему велели. Как он и подозревал, молодой кворианец из магазина стоял посредине переулка, направив ствол дробовика прямо ему в грудь.

— Ты Голо?

— Ты бы не стал держать меня на мушке, будь я кем-то другим, — ответил он, видя, что ложью ему из этого положения никак не выпутаться.

— Ты знаешь, зачем я здесь?

— Нет, — честно ответил он. За прошедшее десятилетие он совершил десятки преступлений, за которые другой кворианец из мести мог начать охоту за ним. Было бессмысленно пытаться угадать, какое именно преступление могло привести к нему этого парня.

— Корабль-разведчик с Айденны был по делу здесь, на Омеге на прошлой недели. Синиад. Он исчез. Полагаю, ты знаешь, что случилось с ним.

— Кто ты? Ты один из команды Айденны? — спросил Голо, пытаясь тянуть время, пока не придумает какой-нибудь план.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3