Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну ладно, господа. Даже Мерлин и Гудини вместе не смогли бы заставить исчезнуть линейный корабль.

Прежде чем кто-то успел ответить, в зал для конференций вошел референт Белого дома и положил бумаги рядом с локтем президента.

— Это из министерства иностранных дел, — сказал президент, просматривая распечатку. — Официальное сообщение премьер-министра Южной Африки Куртсманна. Он предупреждает нас о грядущей атаке АРА на побережье Соединенных Штатов и просит прощения за косвенное участие его кабинета.

— Как странно, что Куртсманн сообщает о связи со своими врагами, — сказал Марч. — Мне представляется, он должен был бы категорически отрицать, что имеет к ним хоть какое-то отношение.

— Возможно, хочет подстраховаться, — предположил Джарвис. — Куртсманн подозревает, что план операции «Дикая роза» мог попасть в наши руки.

Президент продолжал смотреть на лежавший перед ним листок бумаги, словно не желал принять пугающую правду.

— Похоже, скоро разверзнется ад, — мрачно сказал он.

***

Мост оказался его единственным просчетом. Надстройки «Айовы» были слишком высокими, чтобы пройти под единственным созданным человеком препятствием между Фоксом и его целью. Вертикальный габарит оказался на три фута ниже, чем он рассчитывал.

Мужчина скорее услышал, чем увидел, как фанерная оболочка платформы артиллерийского поста сопровождения цели врезалась в пролет моста.

***

Говард Макдональд ударил по тормозам, его слегка занесло, и бутылки с молоком, сложенные в ящики в его фургоне, перевернулись. Макдональду, который переезжал платный мост Гарри В. Найса, совершая свой обычный молочный рейс, показалось, что самолет рухнул на фермы моста, едва не задев крышу фургона. Несколько мгновений он молча сидел за рулем, ошеломленно глядя на освещенную фарами огромную груду обломков, заблокировавших две узких полосы — северную и южную. Потом осторожно выбрался из грузовичка, опасаясь увидеть среди обломков куски растерзанной человеческой плоти.

Но вместо этого заметил куски выкрашенной в серый цвет фанеры. Макдональд сразу посмотрел в небо, но обнаружил только мерцающие красные фонари над основным пролетом моста. Тогда он подошел к перилам и заглянул вниз.

И увидел лишь цепочку корабельных огней, исчезающих за Матиас-Пойнт на севере. В остальном канал был пуст.

ГЛАВА 57

Питт, Стайгер и адмирал Сандекер стояли возле чертежного стола в ангаре в Вашингтонском национальном аэропорту и изучали крупномасштабную карту ближайших водных путей.

— У Фокса были очень серьезные причины опустить ватерлинию «Айовы», — говорил Питт. — Шестнадцать футов. Именно таким получился результат.

— Ты уверен, что это верные цифры? — спросил Сандекер. — Остается всего двадцать два фута. — Он покачал головой. — В такое невозможно поверить.

— У меня сведения от специалиста, — ответил Питт. — Пока Дейл Джарвис звонил в штаб АНБ, я расспросил Метца, босса верфи. Он поклялся, что все точно помнит.

— Но для какой цели? — спросил Стайгер. — После того как он снял все пушки и заменил их муляжами, корабль стал совершенно бесполезным.

— Турель номер два и все оборудование контроля ведения огня остались на месте, — сказал Питт. — Если верить Метцу, «Айова» способна сделать залп снарядами весом в две тысячи фунтов и попасть в бочку с водой с расстояния в двадцать миль.

Сандекер принялся раскуривать большую сигару. Убедившись, что все сделал правильно, адмирал выпустил струю голубого дыма в потолок и постучал по карте костяшками пальцев.

— Твой план безумен, Дирк. Мы ввязываемся в серьезный конфликт.

— Нельзя просто сидеть и скулить от бессилия, — заявил Питт. — Стратеги Пентагона убедят президента либо взорвать «Айову» прямо на воде, что сделает менее вероятным распространение БС ветром, либо пошлют команду с приказом захватить снаряды, чтобы пополнить ими боевой арсенал.

— Но какой толк от штамма, который никто не может контролировать? — спросил Стайгер.

— Могу спорить, что они финансируют работу всех биологов, которые захотят отыскать антидот, — ответил Питт. — И если один из них добьется успеха, в случае военной угрозы какой-нибудь военачальник может запаниковать и отдать приказ на применение этого оружия. А я не хочу стареть, зная, что не сумел спасти множество жизней из-за того, что ничего не стал делать.

— Красивая речь, — сказал Сандекер. — Я полностью с тобой согласен, но мы втроем едва ли в силах конкурировать с министерством обороны, если хотим отыскать оставшиеся две боеголовки с БС.

— Если сумеем вовремя доставить человека на борт «Айовы», он сможет обезвредить взрывные механизмы снарядов и выбросить штаммы БС в воду… — Здесь Питт сделал паузу.

— Иными словами, тебя? — поинтересовался Сандекер.

— Из нас троих я больше всех подхожу для этой задачи.

— А ты не забыл про меня, мистер? — ледяным тоном осведомился Стайгер.

— Если все пойдет прахом, нам потребуется надежный пилот для управления вертолетом. Извини, Эйб, но я не умею летать, так что им будешь ты.

— Ну, при такой постановке вопроса я не могу отказаться, — с сухой улыбкой ответил полковник.

— Фокус состоит в том, чтобы обнаружить «Айову» раньше, чем это сделают парни из министерства обороны, — сказал Сандекер. — И у нас едва ли получится, ведь у них есть спутники, постоянно ведущие съемку поверхности земли.

— А если нам точно известно, куда «Айова» направляется? — с усмешкой поинтересовался Питт.

— Откуда? — скептически спросил Стайгер.

— Новая осадка линкора — вот ответ на вопрос, — ответил товарищ. — Есть только один водный путь, который находится достаточно близко, чтобы им могло воспользоваться судно с такой осадкой.

Сандекер и Стайгер жадно ждали продолжения.

— Столица, — с полнейшей уверенностью сказал Питт. — Фокс намерен пройти по реке Потомак и нанести удар по Вашингтону.

***

У Фокса болели руки, пот заливал сосредоточенное лицо и стекал на бороду. Если бы не движения рук, можно было бы подумать, что он отлит из бронзы. Он отчаянно устал. Капитан простоял у руля «Айовы» почти десять часов, провел линкор по каналам, которые не были рассчитаны на прохождение такого большого корабля. Ладони покрылись лопнувшими волдырями, но ему было все равно. Мужчина вышел на финишную прямую своего невероятного путешествия. Длинные жуткие пушки башни номер два уже находились достаточно близко, чтобы стрелять по Пенсильвания-авеню.

Поделиться:
Популярные книги

Дама с коготками

Донцова Дарья
3. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.36
рейтинг книги
Дама с коготками

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5