Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лекарь для дракона
Шрифт:

Во дворце готовились к балу в честь нашей победы над Мельдором. Я усмехнулся, вот не понимаю я Раэндира, и зачем ему эти придворные остолопы.

Победу они празднуют! С Мельдором надо быть очень осторожным, видел я рожу герцога Мельдорского, такой как он будет тебе улыбаться и пожимать руку, а другой рукой посыпать яд в твой бокал.

Раэндир, как и всегда, был своём кабинете. Увидев меня, понял голову и усмехнулся:

— Ничего не говори, Дарн, Я знаю, что ты не любишь все эти придворные развлечения.

Я только покачал головой, друг хорошо знал меня.

Рассказал королю, как дела, что успели сделать за сутки. Раэндир довольно потёр руки, спросил:

— Ты останешься на ужин?

Я уже собирался отказаться, а он добавил:

— Никаких придворных, фавориток, только ты, я и маму позовём.

Королеву-мать я уважал, леди, оставшись без мужа, много сделала для того, чтобы Раэндир не потерял власть, хотя тогда многие попытались показать силу, но леди оказалась суровой правительницей и жёстко расправилась с теми, кто попытался покуситься на права её сына.

И она была очень мудрой, потому что, когда Раэндир вырос и стал готов взять власть в свои руки, она отошла в сторону. и занялась дамскими делами, дав сыну возможность самому выстраивать своё правление. Но всегда была рядом, чтобы поддержать и помочь. И меня поддерживала, когда я потерял родителей.

Поэтому ужин в такой приятной компании был отличным завершением тяжёлого дня, да и в таком узком, почти семейном кругу можно было обсудить и мои планы на поиски жены, и я, наконец-то, мог бы без спешки поделиться теми изменениями, которые со мной произошли.

Королеве-матери я мог рассказать про то сколько глупостей я совершил, она никогда не осудит, не станет порицать, или использовать это против меня, но поможет разобраться в ситуации.

За ужином я рассказал королеве-матери всё, что произошло с того момента, как был проведён брачный обряд. Даже Раэндир не всё знал. За столом воцарилась тишина, настолько вся информация оказалась невероятной, а мои поступки теперь, когда я сам взглянул на них со стороны, показались настолько нелогичными и тупыми, что мне захотелось стиснуть зубы так, чтобы они раскрошились.

— Теперь я буду искать её, и своего ребёнка, — сказал я, завершая рассказ.

И вдруг Раэндир воскликнул:

— Дарн! А ты прочёл письмо от целителя Кайлеана?

— Какое письмо? — удивился я, и вдруг вспомнил, что король ещё в Саратисе сказал, что королевский целитель даже задержал его, чтобы передать мне письмо.

И вдруг я с ужасом осознал, что даже не получил его.

— Я вспомнил, Дир, — сказал я в ответ на удивлённый взгляд Раэндира, — но ты же ушёл из Сартаиса вместе со своей свитой и, видимо, твой секретарь унёс моё письмо.

— А что там было? — задала вопрос королева-мать.

Раэндир ответил:

— Целитель сказал, что там информация по проблеме Дарна, матушка, и ухмыльнувшись, добавил:

— А у Дарна теперь одна проблема – найти супругу

— Найти супругу и не причинить ей вреда, — уточнил я.

— Сейчас я вызову секретаря, — сказал король

А королева мать удивилась:

— Зачем же секретаря, давайте пригласим целителя и из первоисточника узнаем, что же он хотел сообщить Дарну.

Целитель пришёл не сразу. Мы уже закончили ужин, когда он вошёл.

Увидев, что в гостиной не только королева-мать, король, но и я, целитель сразу понял о чём пойдёт разговор.

— Дарн, ты прочитал моё письмо? — спросил целитель после того, как должным образом приветствовал монарших особ.

— Кай, мы тебя для этого и позвали, — мягко сказала королева-мать, — расскажи нам и Дарну, что было в твоём письме.

Целитель понял, что письмо никто не читал, расстроенно покачал головой и сообщил то, что разрушило и возродило генерала Каэнарра …

— Несколько недель одна лекарка спасла мою внучку, которая упала в центральный фонтан, — начал целитель, — причём спасла совершенно невероятным образом, попутно излечив её от врождённой магической патологии, от которой даже я не мог её избавить.

Почему-то мне стало не по себе, потому что я видел, какмоялекарка спасала девочку, упавшую в центральный фонтан.

А целитель между тем продолжал:

— А потом я познакомился с ней ближе, она сдавала тест в Университете. Так вот она представилась вдовой, госпожой …

— … Бофор, — выдохнул я.

— Д-да, — ответил целитель, и удивлённо спросил:

— Вы с ней знакомы?

— Да, — сказал я, — она…

— Из Сартаиса, — закончил за меня целитель, — работает в госпитале у лекаря Сайлена.

Королева-мать и Раэндир удивлённо смотрели на мужчин, словно играющих в игру «слова».

Но всё изменилось в один миг, когда целитель Кайлеан сказал:

— Ну так вот, никакая она не вдова, её муж жив, и связь между ней и мужем есть, и она образовалась, когда ей понадобилась защита, и ребёнок, судя по всему, в будущем очень сильный дракон, защитил свою мать, замкнув контур через себя.

— И зачем мне эта информация? — мрачно спросил я целителя, понимая, что моя лекарка теперь совсем не моя, раз её муж жив.

Целитель, да и все остальные почему-то посмотрели на меня изумлённо.

Но сказала за всех королева-мать:

— Дарн, целитель Кайлеан хочет сказать, что эта лекарка и есть твоя жена.

Я вдруг почувствовал, что оглох, звуки доходили до меня словно сквозь толщу воды, в голове билась мысль и, судя во всему, я озвучил её вслух:

— А ребёнок?

Здесь уже Раэндир не выдержал:

— Дарн! Это и есть твоя беременная жена!

Мир вдруг померк, сузился до оконного проёма, в который я и выпрыгнул, в прыжке обращаясь в дракона.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Князь Целитель 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого