Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он заметил Аарона и был рад, что парень еще жив, но никто из его друзей не выжил. Ричард увидел их мертвыми в общей куче. Аарон безумно рыдал, нанося удары по врагу. Парень был намерен сражаться до конца.

Что он делал?

Он должен был вернуться. По крайней мере, попытаться вытащить оттуда тех, кто остался в живых.

"Джен, продолжай двигаться к почте. Я попытаюсь..."

Крики жены прервали его.

Ричард обернулся и увидел Джен в лапах чудовища. Она отбросила Диллона с дороги, даже когда Черепоголовый протянул руку и выколол ей глаза. Все ее тело содрогнулось, судорога была достаточно сильной, чтобы сломать позвоночник. Ричард застонал, когда Черепоголовый впился пальцами в глазницы жены так глубоко, что задняя часть ее черепа раскололась.

Руки Джен раскинулись в стороны, хватаясь за воздух.

"Мамочка!"

Ричард схватил Диллона и дернул его назад. Он посмотрел на Черепоголового и закричал. "Ты чертов ублюдок!" Он замахнулся дубинкой всеми фибрами своего тела. Сталь соприкоснулась с белой меловой костью черепа.

Щелк!

Это был не звук ломающейся черепной коробки Черепоголового, а звук ломающейся надвое телескопической дубинки. Ричард замер в шоке: стройное чудовище перед ним улыбалось, несмотря на отсутствие губ. Его тлеющие глаза, казалось, готовы были вспыхнуть адским пламенем.

Тело Джен рухнуло на землю, ее проломленный череп ударился о мостовую. Струя жидкости вытекла из левой глазницы. Черепоголовый топнул ногой и превратил голову Джен в пыль. Последовавший за этим хохот был издевательским, мучительным.

Диллон застонал.

Ричард был безоружен, но это не помешало ему броситься на существо, которое только что уничтожило любовь всей его жизни. Он ударил обоими кулаками по грудной клетке с такой силой, что на костяшках пальцев выступила кровь. Черепоголовый все это время просто стоял и смеялся. В конце концов, у Ричарда отказали руки, и он опустился на одно колено. Он посмотрел на своего мучителя и прошипел. "Ты не победишь".

Черепоголовый перестал смеяться. Хриплым голосом, словно рой пчел, он сказал: "Мы уже победили".

Мерзость подняла свою костлявую руку в воздух над головой Ричарда, готовая нанести удар.

"Папа!"

Ричард закрыл глаза. "Беги, Диллон. Беги, куда сможешь, и прячься".

"Нет!"

От мощного удара Ричард упал на спину, но когда он открыл глаза, то увидел Леонарда, того самого парня, который привел Глена в лагерь. На мужчине все еще была его кожаная куртка, но теперь она была порвана и заляпана кровью. Бита для крикета, которую он держал в руке, была сломана надвое, широкий кусок вошел в челюсть Черепоголового.

Монстр зашатался, издав свирепый рев.

Леонард схватил Диллона и потянул его за собой. Посмотрев на Ричарда, он закричал: "Вставай! Те из нас, кто остался, убираются отсюда".

Ричард не стал спорить. Он вскочил на ноги и побежал за человеком, который только что спас его. Но все это было бы напрасно. Диллон только что потерял свою мать.

Ричард только что потерял жену.

Черепоголовый был прав. Демоны уже победили.

* * *

Вся территория вокруг церкви была залита кровью. Кровь образовала поток на дороге, а пожары охватили здания по обе стороны. Повсюду кишели демоны.

Риаз сражался впереди, собирая тех, кто еще дышал, на свою сторону. Аарон тоже был там, стоя среди дюжины выживших - все, что осталось от почти сотни душ. Он держал в каждой руке по окровавленному ножу и истерически рычал на демонов, мчавшихся к ним.

Риаз заметил Ричарда и подбежал. "Мы должны уходить. Ричард, где Джен? Мы должны двигаться".

Ричард вздрогнул при звуке имени своей жены.

Риаз, казалось, понял. "Черт, извини".

"Мне нужно доставить Диллона в безопасное место".

Риаз кивнул, и они двинулись группой, собирая всех, кто остался.

"Куда нам идти?" - спросил Аарон. "Куда?"

Демоны были уже повсюду. Обгоревшие люди преследовали каждый дюйм дороги и тротуара. Единственное, что давало выжившим шанс, это то, что демоны были заняты разрыванием на части раненых и умирающих. Десятки людей стонали на земле, умоляя о помощи, но вскоре их заглушали, вырывая глотки.

"Газета", - сказал Ричард.

Риаз нахмурился. "Что?"

"Репортеры, с которыми я разговаривал прошлой ночью, были из "Эхо Слау". Она находится неподалеку".

"Тогда пошли", - сказал Леонард, тыча сломанной битой для крикета в оскаленное лицо обожженного человека.

Они изменили курс и направились через центральную улицу и переулок между двумя банками. Он привел их к колледжу. Неподалеку находились офисы газет, расположенные в среднем офисном здании с гигантскими печатными станками, видневшимися из окон первого этажа - Ричард однажды водил Диллона посмотреть на них. Здание не выдержит осады, но если они доберутся туда незамеченными...

Они пронеслись через автостоянку колледжа и кампус, Ричард вскочил на брошенный велосипед и остановился, чтобы убедиться, что Диллон не отстает. В отличие от Аарона, весь в слезах и эмоциях, Диллон был лишен выражения, его запавшие глаза были полузакрыты.

"Все будет хорошо, милый".

Диллон ничего не сказал, но, по крайней мере, продолжал бежать.

Вскоре они достигли задней части кампуса и направились через травянистый двор. Луна висела над головой и заставляла поверхность травы мерцать, как осколки стекла. Строения колледжа были неосвещенными прямоугольниками на фоне черной простыни.

Впереди послышалось движение.

"Там кто-то есть", - сказал Риаз, указывая на небольшую хибару, которая, возможно, служила навесом для велосипедов. "Выходите".

Все остановились на месте и с опаской уставились на небольшое строение впереди. С его заднего края определенно чувствовалось движение. Сначала казалось, что там прячется один человек, но потом из тени появилось несколько фигур.

В конце концов, их стало несколько десятков.

Слишком много.

Аарон поднял свои ножи перед собой. "Демоны."

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Библия

Библия
Религия и эзотерика:
религия
7.41
рейтинг книги
Библия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон