Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Вы ему не показались?»

«Этого мне только не хватало. Мне незачем ходить и всем показывать себя.»

Собравщиеся перебрались в другой зал, и Ринк продолжил свои объявления, а затем стал отвечать на расспросы. Диа Рон в двух экземплярах сидела в разных местах зала. Часть-лайинта находилась рядом с стиглером и Ринау, а часть-эрт — среди эртов. Зинки теперь сидели несколько сбоку и почти не реагировали ни на какие слова.

Ринк снял объявление, и больше никого не появлялось. Собрание проходило за закрытыми дверями. Ринк объяснял цели экспедиции, все еще не вдаваясь в подробности. В один из моментов стиглер внезапно вскочил с места и стал смотреть куда-то в сторону.

— Прошу прощения, я должен уйти. — произнес он.

— Как уйти? — удивился Ринк.

— Я имею в виду уйти с собрания. Мне срочно надо на мой корабль.

— Хорошо, иди. Ты что-то вспомнил?

— Нет. Я получил тревожное сообщение. Я пойду. — Стиглер несколькими громкими скачками добрался до двери.

— Я могу пойти с тобой? — спросила лайинта. Стиглер обернулся, несколько мгновений смотрел на нее и, видимо, ответил мысленно. Лайинта так же выскочила со своего места и промчалась к выходу. Они оба скрылись.

Ринк несколько секунд смотрел на вторую Диа Рон, сидевшую в зале, а затем продолжил собрание. Ринк назначил совместные маневры кораблей, и после решения еще нескольких вопросов собрание закончилось. С зинками было явно что-то не так. Как только собрание закончилось, они сорвались с места и унеслись, не обращая внинамия ни на какие слова.

— Я попрошу всех задежаться на одну минуту. — произне Ринк. — Для тех, кто не понимает, я хочу напомнить, что обвинение зинка в трусости — самое ужасное оскорбление. Тем более, что тот бандит оказался бы в их руках, не будь здесь лайинты. Всем ясно, что я сказал?

Собравшиеся подтвердили и продолжили путь к выходу. В зале остались только Ринау с переводчицей на спине, Диа Рон и Ли.

— Надо было мне подождать пару секунд и дать зинкам его разделать. — сказала лайинта. — Думаю, с ними все будет в порядке.

— Ты видела, что они сделали?

— Конечно. Я не ожидала такой прыткости от зинков. Они только с виду кажутся неуклюжими. Этот бандит полоснул очередью в их сторону, когда они побежали через зал.

— Надо было этого хама сдать охранникам, чтобы ему в следующий раз было неповадно.

— Нам надо сходить на Зинк Верс Май.

— Да, Ли. До завтра Ринау, Ким. До завтра, Диа.

Ринк и Ли вышли и через полчаса подъехали к кораблю зинков, стоявшему на стартовой площадке. Около входа находились двое часовых, и Ли подошла к ним.

— Нам надо встретиться с вашим командиром. — произнесла она.

— Правда? — спросил один из часовых.

— А он сейчас занят. — добавил второй.

— И когда он осовбодится? — спросил Ли.

— Дня через два. — сказал первый.

— А может, через три. — ответил второй.

— У нас срочное дело к вашему командиру. — сказал Ринк, показывая свой документ.

— Так бы и сказали. А то говорите, словно назначаете свидание. — произнес охранник. — Проходите. — Он открыл вход и крикнул в проем. — Эрриа, проводи гостей к командиру.

Ринк и Ли оказались в корабле зинков, и большой зинк, которого звали Эрриа, повел их по коридорам и лестницам. Лестницы были несколько необычной формы, и Ринку было не очень удобно идти по ним.

— Вам нужен обязательно командир или подойдет повар? — спросил зинк.

— Подойдет повар, но только чтобы он обязательно был командиром. — ответил Ринк. Зинк рассмеялся, и путь был продолжен.

Наконец Ринк и Ли оказались перед командиром корабля, тем самым, с которым уже встречались пару раз.

— Я вас слушаю. — произнес зинк без всяких эмоций.

— Я хочу принести свои извинения и выразить благодарность Гену Старшему и Гену Младшему. — произнес Ринк.

— Вы не шутите? — удивленно переспросил зинк.

— Нисколько. Они рисковали своей жизнью сегодня ради нас. Я, как командир будущей экспедиции, благодарю их и надеюсь, что мы не будем больше ссориться.

— Я даже не знаю, что и сказать. — произнес командир зинков. — Они только что вернулись и подали заявления о выходе из экспедиции.

— И чем они это объясняют?

— Тем, что вы не хотите их видеть.

— Это так и было, но только до сегодняшнего дня. И, я думаю, вам известно почему.

— Да. Я прошу вас присаживаться. Я сейчас их вызову.

Ген старший и Ген Младший появились через несколько минут. Они вошли, доложили о прибытии по всей форме и только после этого заметили двух эртов.

— Я отказываю вам. — произнес командир зинков, возвращая двум Генам бымаги. — Ваши причины не могут быть уважительными. Тем более, что они не подтвердились.

— Но…

— Никаких но. С этого момента ваш непосредственный командир — Ринк Мак Ли. Я не приму никаких отговорок.

— Да, командир. — произнес Ген Старший.

— Вы можете идти. — Оба зинка развернулись и пошли к выходу. — Стойте. — Зинки остановились и развернулись. — Командир Ринк Мак Ли выражает вам благодарность за сегодняшний день.

— Да, командир! — с приподнятым настроением ответил Ген Старший.

— Вы можете идти.

Наконец они ушли. Дверь закрылась, и вдруг из-за нее раздался вопль, от которого могло помутиться в голове.

— Я извиняюсь. — произнес командир зинков. — Это выражение радости.

— О, боже! От такой радости у меня половина команды разбежится.

— Я объясню им, что не следует делать на вашем корабле.

На следующее утро экипажи собрались на стартовой площадке. Было трудно представить, что вся эта разношерстная команда должна стать настоящим коллективом. Единой группой, которая должна будет провести месяцы, а может быть, и годы, вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников