Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Продержись еще немного, хороший мой, — увещевала она «жука». — На обратном пути накормлю тебя самым лучшим моторным маслом в мире. Такое королевам на завтрак подать не стыдно. Только не ломайся сейчас, мы и так катастрофически опаздываем.

Мэри выжимала из него все, что могла, но «жук» отказывался ехать быстрее сорока миль в час. О перекусе на заправке можно было забыть, как и о звонке Элис: за рулем Мэри чувствовала себя не очень комфортно, даже радио не включала, чтобы не отвлекаться, что уж говорить о телефонном звонке подруге, любящей поболтать. Тем более, ей пришлось бы объяснять присутствие в ее квартире постороннего мужчины. Не то чтобы не посторонние появлялись у нее чаще. Положив руку на сердце, мистер Крайтон оказался единственным мужчиной, кроме братьев Манфреди, который когда-либо переступал порог ее квартиры. Правда, в его случае, глагол «переступать» использовать неправильно: у Мэри тряслись ноги, когда она, наконец, дотащила его до кровати.

Она никак не ожидала увидеть мистера Крайтона в «Таверне Пиппина». Крафтовое пиво, вкусные хот доги и демократичные цены сделали этот ирландский паб излюбленным местом встреч студентов университета Лойола. Мэри частенько зависала здесь с однокурсниками, и после окончания обучения они не изменили своей привычке. Раз в пару месяцев они встречались, чтобы обменять новостями, послушать живую музыку и выпить традиционную пинту. Иногда не только пинту. Шумные студенческие вечеринки частенько перерастали в откровенные попойки, не редко заканчивающиеся потасовкой особо горячих голов. Впрочем, до вызова полиции дело обычно не доходило. Конфликты решались на месте, и после этого кампус гудел еще неделю, обсуждая подробности вечеринки у «Пиппина».

Обычно, они не собирались в пятницу, но в этот раз двое из ее друзей закатывали вечеринку по поводу своей скорой свадьбы — девичник и мальчишник в одном месте. Компания за соседним столом отмечала получение дипломов. Было шумно и весело. Пиво текло рекой. Официанты сбились с ног, разнося заказы. Кто-то что-то кому-то сказал, кто-то кого-то толкнул — случайно или нет, — но завязавшаяся потасовка грозила перерасти в полноценную драку. Мэри в компании других девчонок постаралась поскорей убраться с места предстоящей битвы и аккуратно продвигалась в сторону выхода. Тогда-то она его и заметила.

Фотографию главы «Тринко» Мэри видела на страницах интернет-изданий и в деловой прессе, но никогда не встречалась с ним в реальной жизни. Несмотря на это, она сразу узнала этот профиль: ровный нос, чуть закругленный на кончике, твердая линия подбородка, упрямо сжатые губы, прямая линия бровей, сейчас нахмуренных. Мистер Крайтон сидел у барной стойки, и, погруженный в свои мысли, не замечал того, что происходило за его спиной. Вернее, с правого бока. Опираясь локтями о барную стойку, он крутил в руках бокал с плескавшейся на дне темной жидкостью. Периодически одна из рук взлетала в верх к вискам, в характерном жесте человека, страдающего от головной боли.

Мэри до сих пор не понимала, что заставило ее сменить направление и двинуть в противоположную от выхода сторону. Она слышала, как подруги звали ее по имени, но девушка сосредоточилась на своей цели, стараясь не попасть под чью-нибудь горячую руку. Она едва не опоздала: один из дерущихся упал рядом со стойкой и задел ногами стул, на котором сидел мистер Крайтон. Стул покачнулся. Мэри ускорилась и успела обернуть руку вокруг его талии, прежде чем мужчина неловко соскользнул со стула.

Она сразу поняла, что глава «Тринко», входящий в топ лучших директоров инвестиционных компаний по мнению «Форбс» в рейтинге «от тридцати до сорока», обладатель бизнес-премии «Предприниматель года», человек, чьим смелым проектам «Уолл-стрит джорнэл» посвятил не один разворот, смертельно пьян.

Одной рукой он схватился за стойку, другую закинул Мэри на подставленное плечо. Она охнула от боли, почувствовав, как твердые пальцы с силой его сжали.

— Поскорее забирай своего приятеля, — выкрикнул бармен, с которым у Мэри были дружеские отношения. — Шон вызвал полицию. Они не будут разбираться кто прав, кто виноват. Загребут всех. А у твоего это уже шестой шот.

— Я не справлюсь с ним, Хью. Он очень большой и едва стоит на ногах.

Без лишних слов парень перепрыгнул через стойку и подхватил мистера Крайтона с другой стороны. Он помог ей вывести его из бара и даже поймал для них такси.

Увидев, в каком состоянии находится спутник Мэри, водитель не сразу согласился их везти.

— Смотри, чтобы его не стошнило. Я недавно сделал полную химчистку салона.

Оказавшись на заднем сидении вместе с пьяным почти незнакомым мужчиной, Мэри растерялась.

— Куда едем?

Простой вопрос поставил ее в тупик. Она не знала, где жил Мэтью Крайтон, и не знала, кому позвонить, чтобы это узнать, без того, чтобы не вызвать подозрений. Не везти же его к зданию на Мичиган-авеню, где располагалась головная контора «Тринко». Тем более, в таком состоянии. Водитель уже проявлял признаки нетерпения, и Мэри не оставалось ничего другого, кроме как назвать свой адрес.

Кажется, целую вечность они поднимались на пятый этаж, и когда Мэри, наконец, уложила мистера Крайтона в постель, она почувствовала себя смертельно усталой. Только нежелание заработать очередное воспаление легких заставило девушку достать из шкафа надувной матрас. Она очень пожалела, что не поддалась уговорам Элис и не купила тот симпатичный диванчик на уличной распродаже. Сейчас ей было бы, где спать. Но тогда Мэри и в голову не пришло, что когда-нибудь она будет стоять над смертельно пьяным мужчиной, который полностью занял собой единственное спальное место в доме. Может, следовало отвезти его в ближайшую гостиницу и сообщить об этом охране «Тринко»?

Ладно, глупо жалеть о том, что уже сделано. Но даже когда «жук» остановился на парковке пансионата «Надежды», Мэри не могла заставить себя прекратить это делать.

Глава 5

Не в привычках бывшего воспитателя было задавать прямые вопросы, но, начиная с того момента, как Мэри вошла в комнату, директор Стенхоуп смотрела на нее внимательно. Когда директор Стенхоуп смотрела внимательно, всех одолевало нестерпимое желание найти в комнате пятый угол. Отсутствие в комнате пятого угла Мэри компенсировала необычной для себя разговорчивостью и излишней жестикуляцией.

— Нет, вы представляете, и после этого он заявляет, что у них вообще не может быть ничего общего! Они встречались почти год, а он общего не видит!

Девушка с возмущением всплеснула руками, что, в принципе, было вполне нормально для описания ситуации: бывший дружок Элис заслуживал не только этого всплеска, но и вполне конкретного пинка под зад. Который, в общем-то, и получил, когда Элис выбросила его вещи прямо из окна второго этажа.

— Она год жизни отдала этому придурку. И ведь с самого начала понимала, что он придурок. Это только мы, женщины, можем терпеть до посинения. Мужчины не так устроены, правда же, миссис Стенхоуп?

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Адвокат Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 10

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия