Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Да уж, Лиам – находка для шпиона: выложит все, что знает, без «сыворотки правды».

Малькольм же, в отличие от своего друга, не заметивший перемены в моем настроении, крутит головой по сторонам.

– Не пойму, где вcе наши?
– бормочет себе под нос.

Если ему требуется переводчик – окей.

– Передай своему приятелю, что если он ещё раз выскажется про меня и Морган,то я пересчитаю ему зубы, - предупреждаю на полном серьезе. У Лиама округляются глаза, но он послушно кивает. А Малькольм прoдолжает с преувеличенным вниманием рассматривать толпу – оскорбленная невинность, ни дать ни взять.
– До встречи.

Забираю сумку с подоконника, вешаю на плечо и отхожу c облюбованного места. Лучше пойду посмотрю, что наливают в углу – народа там собралось уже вдвое больше, чем было пятнадцать минут назад.

***

Пьют студенты лимонад, из-под полы разбавляя его спиртом – кто бы сомневался. От алкоголя отказываюсь,тем самым заслужив неодобрительные взгляды собравшихся, выпиваю стакан предложенного мне лимонада и отхожу. Не думаю, что ребятам удастся протащить спиртное с собой на борт, поэтому пусть развлекаются, пока могут.

Лишившись подоконника, некоторое время брожу по залу, подыскивая себe новое пристанище. Наконец, «припарковываюсь» у никем не занятого участка стены и жду там дo самого объявления посадки.

Очередь тут же выстраивается просто аховая. Всем почему-то хочется скорее попасть на борт. Тех, кто выпивал, не останавливают даже стаканчики с недопитым содержимым в руках.

Не собираюсь толкаться и преспокойно пристраиваюсь в самoм конце очереди.

Вибрирует коммуникатор.

Морган: «Ты где?».

«Через две сотни человек буду на месте», - отвечаю.

«Сейчас приду».

Не успеваю написать «зачем?» или «не стоит», как толпа уже быстро растекается в стороны, как всегда, прoпуская своего капитана.

Лиам, стоящий человек через десять передо мной, аж выворачивает шею, следя за перемещением Миранды по залу. Ему бы в репортеры, а не в летчики.

Морган серьезна и напряжена, сразу вижу по осанке и сжатым в прямую линию губам. Она подходит, останавливается возле меня, не забыв сверкнуть глазами на любопытных свидетелей. Не произносит ни слова, но головы мгновенно поворачиваются на места,и открыто на нас уже никто не пялится.

– Я сейчас вылетаю, - говорит уже персонально мне. – Досмотр займет еще часа два, потом два рейса катера,так что, если не хочешь торчать тут целую вечность, полетели со мной.

Лиам снова весь изгибается, выставляя вперед ухо. И как еще ладонь к нему не приложил для лучшей слышимости?

По идее, мне следовало бы отказаться и остаться с остальными студентами, но, чую, если дам сейчас Миранде от ворот поворот,и она уйдет, мой рыжий однокурсник примчится и начнет задавать вопросы, за которые мне точно захочется дать ему в нос. Нет уж, лучше сбежать – все равно будут обсуждать, пусть хотя бы появится достойный повод.

Поправляю на плече сумку.

– Погнали.

Морган искренне мне улыбается и кивает в сторону двери с табличкой: «Служебный вход». Нас провожают завистливыми взглядами.

– Ты с нами? – Миранда замечает в очереди сына и останавливается.

Очевидно, Тайлер вернулся в общий зал и нашел Ди без моей помощи (я ее так и не встретил). Дилайла стоит рядом с ним, а Кора (куда без нее?) пристроилась сразу за ними. При виде меня блондинка демонстративно отворачивается.

– Не, я никуда не тороплюсь, – машет головой Лаки.

– Вот и шел бы в конец очереди, - толкает его в бок парень, стоящий следом за Корой.

Тайлер оборачивается, что-то отвечает, но что, я уже не слышу,так как мы двигаемся дальше. Слышу только раздавшийся затем взрыв дружного хохота.

Морган открывает дверь с запрещающей вход табличкой прикосновением ладони к сенсорной панели и пропускает меня вперед в узкий ярко освещенный коридор со стенами цвета «металлик».

– Ну что, пьяные уже есть?
– буднично спрашивает, догоняя и пристраиваясь рядом.

Пользуюсь моментом и пустым коридором, обнимаю ее за плечи и притягиваю к своему боку. Миранда не возражает.

– Пока все в адеквате, – отвечаю сдержанно. Сдавать других студентов преподавателю, самому будучи студентом, не есть хорошо. Я даже нечистого на руку капитана Шарпера не сдал начальству. Чуть-чуть выпившие студенты, в сравнении с ним, - невинные овечки.

Морган в ответ только качает головой.

– В катере будет душно, - произносит многозначительно и замолкает.

Ясно и так: тех, кто выпил больше, чем следовало, в духоте развезет.

– И что будешь делать? – интересуюсь.

Миранда бросает на меня усталый взгляд.

– Домой отправлю, – вздыхает.
Кто сможет притвориться трезвым, пусть летит.

И по ее лицу прекрасно видно, что чем больше народу придется лишить путешествия, тем лучше.

Обнимаю крепче.

– Все будет хорошо.

– Угу, – огрызается. – Почти двести мальков в космосе – всего-то, – тем не менее улыбается.

***

Катер небольшой,и, кроме нас с Мирандой, в нем никого нет. Она сама ведет летательный аппарат и заводит его в приветливо распахнувшийся перед нами шлюз лайнера.

Рассматриваю в иллюминатор судно, на котором нам предстоит провести ближайший месяц. Первое слово, приходящее в голову при виде этого корабля, – «огромный». Тот лайнер, на котором я прилетел на Лондор, был втрое меньше, хoтя путешествовало на нем вдвое больше людей.

– О, да на нем можно устраивать вечеринки, - комментирую королевские размеры.

Морган бросает на меня осуждающий взгляд.

– Не дай бог.

Похоже, ее воображение уже нарисовало пьяные пляски в открытом космосе.

Поделиться:
Популярные книги

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11