Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровавые сборы
Шрифт:

К черту все это. Сейчас они были в самой гуще событий, и был только один выход: прямо через врага, прямо вперед.

Диггер выпрямился, готовясь выстрелить из своего короткоствольного охотничьего ружья, и снайпер прикончил его, всадив пулю из «парабеллума» прямо в левую глазницу, размочив всю заднюю часть черепа кровавыми брызгами. Его тело откинулось назад, ударившись об асфальт со звуком мрачной обреченности.

Сакко отреагировал быстро, старые рефлексы взяли верх, когда он поднялся во весь рост, нацелив нержавеющий пистолет 45-го калибра на цель. Он заметил стрелка, который уронил Экскаватор, и Сакко выпустил единственную гулкую очередь, которая сбила кубинца с ног и отбросила его назад к крылу ближайшего движущегося фургона.

Новые выстрелы загнали капо обратно в укрытие, но теперь его пульс участился. Он был взволнован близостью смерти, кайфом от пролитой крови на большой высоте.

Еще один стрелок завалился направо, повалившись поперек капота «кадиллака», его пистолет со звоном упал на тротуар. Сакко видел, как упал его собственный шофер с кровью, хлещущей из рваной раны на горле, задыхаясь, в то время как те, кто был вокруг него, занимались своими делами, убивая и будучи убитыми по очереди.

И внезапно всплеск адреналина превратился в страх. Капо увидели, что их безнадежно превосходят численностью, и теряют позиции. Они ни за что на свете не могли надеяться победить кубинцев и уйти невредимыми.

У «Кадиллака» лопнула шина, затем еще одна, и Сакко пригнулся пониже для защиты. Теперь он слушал, как пули барабанят по кузову, словно дождь по жестяной крыше, угрожая в любой момент прорваться и найти его с другой стороны.

Он подавил желание броситься наутек, спасаясь бегством за своим бронированным «Роллсом». Теперь у него не было водителя, его не было слышно за грохотом стрельбы, и ему внезапно пришло в голову, что он больше не сможет отменить сражение, даже если бы захотел.

И он действительно хотел этого, больше, чем мог осознать из-за паники, затуманивающей его разум.

Он приподнялся со своего боевого приседания, готовый приказать любому, кто окажется в пределах слышимости, отступать и пробираться к другим машинам, но прежде чем он успел что-либо сказать, со стороны обочины раздался мощный выстрел, наполнивший воздух грохотом.

Сакко на самом деле видел, как его снаряд попал в самый задний движущийся фургон, и внезапно грузовик взорвался, разваливаясь по швам и превращая все внутри в настоящий ад. Дым, пламя и шрапнель взметнулись до небес, и разлетелись тела, некоторые из них были расплющены контузией.

Ударные волны сотрясли «Кадиллак», и Сакко, споткнувшись, растянулся ничком. Нержавеющий пистолет 45-го калибра выпал из его руки, и прежде чем он успел его подхватить, раздался еще один резкий взрыв, и еще один, казалось, прошелся вдоль линии движущихся фургонов, приближаясь к его собственной незащищенной позиции.

Кто-то рядом с ним кричал — звук слепой, беспричинной паники посреди ада на земле. И он взял КАПО Майами несколько бесконечных секунд, чтобы осознать, что пронзительный голос был его собственный.

* * *

Мак Болан летел на skywatch вместе с Гримальди, кружа высоко над дамбой Рикенбакер на их Bell executive whirlybird, направляясь вглубь страны. Их рация была настроена на прослушивание частоты, используемой портативными рациями Филиппа Сакко, в ожидании сообщения, которое подтвердило бы какой-либо контакт с врагом.

Сидя верхом на дробовике рядом с Гримальди, Болан был снаряжен для «адского пламени». Он был одет в камуфляжную форму в тигровую полоску, с армейскими ремнями, с изящной «Береттой» под левой рукой и серебристым автоматом на правом бедре. Он держал на коленях 40-мм гранатомет XM-18; патронташи, пересекавшие его грудь, были набиты чередующимися HE, дымовыми и противопехотными патронами, координируемыми на ощупь для легкого доступа в пылу боя.

Они скользили по длинному пустынному пляжу, когда с шипением ожило радио.

«Это Диггер, вызываю базу. Ты там, шеф?»

«Я слушаю. В чем дело?»

«Четыре фургона направились в вашу сторону, за рулем были кубинцы».

«Задержи их, насколько сможешь. Мы приближаемся».

«Ты справишься, босс».

Короткое замешательство, и когда командный голос возобновился, в нем безошибочно угадывались интонации Сакко.

«Всем машинам построиться на позиции третьего. На север по Брикелл. Шевелись!»

Болан быстро взглянул на Гримальди, и пилот кивнул, закладывая вираж, направляясь к Брикелл-авеню и следуя курсом вдоль береговой линии. Через несколько мгновений они заметили небольшую колонну, серебристый «Роллс-ройс», ведущий за собой два «Линкольна». Сзади, только что присоединившись к параду, но двигаясь быстро, чтобы наверстать упущенное, тянулись два других фургона экипажа, прикрывая фланги.

Сорок артиллеристов, прикинул Болан, может, и больше, если их упаковывать, как сардины. Палач поинтересовался, сколько кубинцев потребуется, чтобы заполнить три движущихся фургона, оставив четвертый пустым, если не считать смертоносного груза взрывчатки. Как бы он ни подсчитывал, итог получился кровавым.

Они скользнули взглядом по линиям перестрелки, где черный «кадиллак» блокировал четыре грузовика, а войска уже вступили в бой друг с другом на улице. Гримальди широко размахнулся, ища чистый ЛЗ, и наконец вывел Болана из-за небольшого торгового центра, выходящего на улицу.

Ace flier завис в пяти или шести футах над плоской крышей Прачечной самообслуживания, и Болан показал поднятый большой палец перед прыжком. Он приземлился на бегу, нырнув под несущий винт, чтобы занять свою позицию на переднем краю крыши, откуда открывался вид на поле боя примерно в пятидесяти ярдах от него.

Высадив своего пассажира, Гримальди взлетел и занял позицию на стропилах, вне досягаемости стрелкового оружия. При необходимости он мог связаться с Боланом с помощью крошечного головного приемопередатчика, который воин включил в свой боевой костюм.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера