Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Словно для того, чтобы сделать сказанное нагляднее, за спиной у генерала Данхэма электронные часы вели обратный отсчет времени, оставшегося у человечества. Сейчас на них было: 72 часа, 13 минут, 52 секунды.

– Как видите, – сказал Данхэм, – времени у нас почти не осталось. Если ответ на кризис находится по ту сторону энергетического поля, мы должны туда проникнуть. И если приборы бессильны, придется, к сожалению, рисковать жизнью наших людей. Пошлите кого-то из отряда Delta, который сейчас с вами.

– Не думаю, что это хорошая идея, – вмешался в разговор Джек.

– Простите? Вы вообще кто?

– Джек Грир, сэр. Что я хочу сказать: возможно, речь идет о портале, ведущем на другие планеты. Если мы начнем знакомство с отправки отряда вооруженных людей, это может отрицательно сказаться на межгалактических отношениях.

Зал взорвался разноголосицей споров и аргументов.

– Если кому и идти, то мне, – гнул свое Джек. – Я буду без оружия, но в альпинистской экипировке, чтобы меня можно было втащить назад.

Зал постепенно утих, и тут вверх поднялась одинокая рука. Генерал с изумлением смотрел на ее хозяина.

– Да? Вы хотите что-то сказать?

– Спасибо, генерал Данхэм, – Анна сложила руки перед собой на столе. – Я здесь, на базе, единственное искусственное лицо, и идти надлежит мне. В отличие от коллег, я могу существовать во враждебной окружающей среде, которая может ожидать нас на той стороне.

– Анна, не делай этого, – Джек схватил ее за руку.

Она мягко накрыла его руку своей.

– Прошу вас, доктор Грир. Мне это необходимо.

Глава 4

70 часов, 45 минут, 12 секунд

Воздвигнутый на базе лагерь Зулу был не более чем набором легких построек из рифленого железа – металлических каркасов, обтянутых плотным брезентом. Общий вид отсылал к временам Второй мировой войны, но для ученых и военных, работавших под ледовым щитом Гренландии, этот лагерь был местом, где они могли есть, спать и работать в тепле и относительном комфорте. Сразу после расчистки площадки (как Джек сообщил генералу) инженерное подразделение быстро построило лагерь, снабженный всем необходимым для работы: лабораториями для проведения исследований, койками для отдыха и столовой с горячей едой.

– Ко всему привыкаешь, – философски говорил Даг, держа в руке вегетарианский сэндвич впечатляющих размеров. С каждым словом из его рта вырывалось облачко пара.

К порталу отправились из лагеря Джек, Гэби, Юджин, Грант, Даг и Анна. Все кроме Анны были в биокостюмах со снятыми шлемами. Над их головами, сквозь дыру в ледяном потолке, сияли холодные звезды. Динь-Динь тявкала, пока Анна не взяла ее на руки.

– Динь, потерпи – я скоро вернусь.

Они прошли под каменной аркой и поднимались ко входу в основное помещение пирамиды. Джек, шедший первым, периодически оглядывался, чтобы посмотреть, как Анна преодолевает ступени на своих механических ногах, что получалось у нее легко и грациозно. На мгновение их взгляды встретились, и Анна улыбнулась. Джеку показалось, что он прочел что-то в ее лице. Страх?

В помещении их ждал адмирал Старк в окружении военных и исследователей. Справа и слева от входа, за прозрачной защитной стеной, располагались станции мониторинга.

Прямо перед ними находился главный аттракцион – портал, не прекращающий ни на мгновение своего медленного завораживающего вращения. Джек не был здесь с тех пор, как они впервые увидели его, но эта гипнотическая картина вместе с тайной создателей портала и тайной его назначения не выходили у него из головы ни на минуту.

– Она снабжена всем необходимым? – спросил Старк, оглядывая Анну.

Солдат протянул Анне винтовку M4. Она посмотрела на нее с недоумением и отдала тому, кто стоял рядом. Это оказался Юджин, который взялся за оружие с большим воодушевлением.

– Клёво! – он выглядел, как ребенок, спущенный с поводка в магазине игрушек.

Палец Юджина уже поглаживал спусковой крючок, когда крепкая рука Гранта выдернула винтовку из рук Юджина.

– Вы, юноша, сейчас подстрелите себя или кого другого.

– Никакого оружия! – воскликнул Джек. – По крайней мере, пока мы не знаем, что там.

Один из технических специалистов обвязал Анну альпинистской веревкой с узлом-восьмеркой, подергал, чтобы убедиться, что узел держит надежно, и закрепил другой конец на электрической лебедке. Если что, они смогут быстро вытащить Анну обратно.

Даг доел сэндвич, облизал пальцы и пошел обниматься с Анной. Остальные выстроились за ним. Джек пытался заглушить внутри тревожный голос, твердивший, что он ее больше не увидит.

– Доктор Грир, можете присмотреть за Динь в мое отсутствие?

Он взял собачку одной рукой, а другой обнял ее.

– До скорого, – сказал Джек то, во что сам хотел бы поверить. Ражеш просил его позаботиться об Анне, а он отправляет любимое творение покойного инженера навстречу неведомым опасностям. Но, несмотря на чувство вины, он понимал, что ее решение было вызвано желанием спасти жизни тех, кто был ей дорог. Ражеш мог бы ею гордиться.

Техник провел электромагнитным детектором вокруг головы и торса Анны.

– Биомеханические показатели в норме.

– Удачи! – Гэби сжала руку Анны.

Все, не отрываясь, смотрели, как Анна идет к порталу. Легкий туман окутывал висевшее в воздухе завихрение, и ее очертания постепенно теряли четкость. Она обернулась, подмигнула Джеку и вошла в портал.

Связь пропала.

– Что значит пропала? – воскликнул Джек в отчаянии.

– Пока она полностью не прошла через портал, связь была хорошая, – рука техника скользила по панели управления, – сейчас – ноль.

Запустили лебедку, но сразу стало видно, что веревка не натянута, и через мгновение свободный конец с разлохмаченным в месте разрыва краем вылетел из портала.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6