Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кризис личности
Шрифт:

— Римо, она сообщила мне нечто невероятное.

— Ну?

— Почему ты так странно смотришь на Римо, император? — нахмурился Чиун.

Голос Смита упал до еле слышного шепота.

— Римо, я знаю, кто ваш отец.

— С каких же это пор? — взорвался Римо.

— С этой ночи.

Римо с корейцем недоуменно уставились друг на друга.

— Послушайте, Смит! — произнес Римо. — Для всех нас эта ночь была тяжелым испытанием. Может, вы поспите, мы придем попозже?

— Нет! Римо, я хочу, чтобы вы открыли дверь.

— А как же алиби?

— Я в нем больше не нуждаюсь. А теперь откройте дверь. Пожалуйста.

Взгляд и голос Смита были такими умоляющими, что Римо не смог отказать.

Едва лишь Смит вышел из палаты, как тут же выбросил вперед свои длинные руки и неуклюже обнял Римо, уткнувшись седой головой в его твердое плечо.

Поверх дрожащего Смита Римо с недоумением посмотрел на изумленного Чиуна. Тот только пожал плечами. Парень чуть раздраженно похлопал шефа по спине.

— Все в порядке, Смитти, — мягко сказал он. — Мы тоже рады вас видеть. Теперь вы можете наконец уйти отсюда. Верно?

Смит отступил назад, откашлялся и посмотрел Римо прямо в глаза.

— Когда женщина, которую ты видел на кладбище, сказала, что ты знаешь своего отца, она была совершенно права. Я не знаю, кто она в действительности, не представляю, откуда она это знает, но она права.

— Ну да~

— Ты действительно давным-давно знаешь своего отца.

Римо захлопал глазами, худые руки его задрожали.

— Твой отец был близок к тебе большую часть твоей взрослой жизни.

Широко открыв глаза, Римо повернулся.

— Папочка! — с удивлением произнес он. — Это ты?

— Никогда! — отрезал Чиун. — Я скорее покрыл бы обезьяну, чем тебе подобную.

— Не говори так.

— Ты не мой сын, Римо Уильямс! — в ярости отрезал кореец.

— Он прав, — вмешался Смит. — Чиун тебе не родственник.

Чиун с вызовом выпятил подбородок.

— Я не стал бы заходить так далеко. Возможно, в нем есть корейская кровь. Может быть, капли три. Совсем маленькие.

Римо сдвинул брови.

— Если это не Чиун, то остается~

Харолд В. Смит сперва поправил галстук, затем откашлялся и сказал:

— Да. Остаюсь только я. Я твой отец, Римо.

— Ни в коем случае! — горячо возразил Римо. — Пусть лучше моим папочкой будет Ричард Никсон!

— Римо, жена мне все рассказала.

Римо вновь нахмурился.

— Откуда она-то знает?

— Она твоя мать.

— Моя мать! Никогда! Я видел свою мать тогда на кладбище. Она была молода и красива — я такой ее всегда и представлял.

— Я не знаю, кто была та женщина, но Мод мне все объяснила. Это случилось много лет назад. Она родила ребенка. И этим ребенком был ты, Римо.

— Что за черт! — вскричал тот.

— Римо, ты можешь успокоиться? Не стоит привлекать к себе внимание. Мод мне все рассказала. Она оставила мальчика на крыльце приюта святой Терезы, приложив записку, что его зовут Римо Уильямс.

— Черт!

— Прекрати! Прекрати сейчас же! Мод знать не знает ни о тебе, ни о твоем прошлом. Откуда ей тогда известны мельчайшие подробности тех дней?

Римо отступил назад. Лицо его вмиг побледнело.

— Но ведь женщина на кладбище похожа на Фрейю, — уныло протянул он. — Она сказала, что если я найду место ее погребения, то найду своего отца. Как вы это объясните?

— Фантазии, Римо. Всю жизнь ты гадал, кто твои родители. То, что тебе привиделось той ночью, было лишь порождением твоей фантазии. А реальность такова, что я твой отец, а Мод — твоя мать.

— В таком случае, — взорвался Римо, — почему же она бросила меня на крыльце?!

— Об этом, э~ неловко говорить~ — начал Смит.

Римо схватил его за отвороты пиджака и прижал к стене.

— Говори, Смитти!

— У миссис Смит во время моего отсутствия была любовная связь. Она считала, что ребенок — ты — от другого человека.

— Какого другого?

— Не знаю. Она его не назвала.

Римо ослабил хватку.

— Это же чистое безумие!

Смит поправил пиджак.

— Она не могла встретить меня с чужим ребенком на руках, — продолжил он, — поэтому решила подбросить. Жаль, что я тогда не знал того, что знаю сейчас.

— Лучше бы я вообще оставался в неведении, — рассердился Римо, вздымая руки к небу. — Это настоящее безумие.

— Римо, я понимаю, как трудно~

— Нелепость какая-то! Видел я вашу жену~ Она сложена как старый диван и неряшливо одета.

— Римо! — взмолился Чиун. — Не смей так говорить о супруге императора!

— Она не может быть моей матерью!

— Взгляни правде в глаза, Римо! — раздраженно произнес Смит. — Сбрось шоры.

— И вы не мой отец.

— Возможно, так оно и есть. Миссис Смит за прошедшие годы пришла к выводу, что отец ребенка — я, но это требует доказательства. Может быть, это тот, другой.

— Его я признаю. Вас — никогда!

— Однако миссис Смит остается твоей матерью.

— Чтобы я в это поверил, нужно провести анализ крови, анализ хромосом, да и чтобы Всемогущий господь замолвил словечко, — огрызнулся Римо. — Но и тогда, возможно, я останусь при своем мнении.

— Мы займемся этим потом, — быстро отозвался Смит. — Надеюсь, я дал толчок событиям, в результате развития которых Федеральное налоговое управление уберется из Фолкрофта.

— Что же вы сделали, вызвали экзорциста?

— Нет. Приготовил для Дика Бралла взрывоопасную смесь из правды и вымысла. Если это сработает, все очень скоро уляжется.

— Поверю, когда увижу собственными глазами. ФНУ хуже пиявок.

— Римо, — сказал Смит. — Ты должен знать еще кое-что~

С лестницы раздался барабанный бой. Бум, бум, бум, бум~

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт