Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красавчик Хиро
Шрифт:

По-хорошему, надо было ещё вчера этим заняться. Господин Ямада, мой брат, тоже мне этим попенял. В госпитале могли и не найти родственников господина лейтенанта якудзы. А господа полицейские занимаются непрофильными делами вроде оповещения родных пострадавшего в последнюю очередь. Так что тётя Маи могла до сих пор не знать, что с Ранго. Жив он или уже нет. А сам господин Ёсида вряд ли оклемался от потери крови.

Так что я вызвал такси, и отправился к единственному ориентиру, который запомнил из посещения дома Ранго: кафешки с необычным для Японии названием: “Ковбой”. Находилось оно на той самой широкой улице, с которой мы уехали с Ранго в Кабуки-тё после ночёвки в его доме. С него я и начал поиски.

Так, мы вышли из вот этого переулка. Мимо двухэтажного дома, мимо забора с колючкой поверху, мимо убитой тойоты — она тут, похоже, навсегда прописалась. Свернуть налево. Ага. Вот я и на месте.

Замка на калитке, и тем более колючки по забору здесь не было. Видимо дом господина Ёсиды защищала репутация хозяина. Парковочное место пустовало. Да и в-целом мне показалось, что дома никого нет. Но я всё же постучался в дверь, отозвавшуюся глухим жестяным звуком. И потоптался на пороге пару минут, пока не услышал быстрые шаги за дверью.

— Кто там? — услышал я голос тёти Маи.

— Это Ито Дзюнти, — назвался я, — помните, я ночевал у вас пару недель назад?

— Извините, Ранго нет дома.

— Я знаю. Я к вам по этому поводу и приехал.

Дверь распахнулась, и тётя Маи чуть не силой втащила меня внутрь.

— Что с ним?

Хиро внутри меня расстроился от вида как будто усохшей госпожи Ёсида так, что я сам чуть не лишился голоса.

— Вы не волнуйтесь, он жив, — поспешил я успокоить тётю Маи.

— Ох, — женщина сразу расслабилась, — а я вся испереживалась. Ведь третий день не появляется, и на звонки не отвечает. Проходи, Дзюнти, сынок! Проходи, рассказывай. Давай я тебе хоть воды налью, жарко на улице.

Я сел за стол, и в который раз задумался, как лучше сказать, что Ранго теперь однорукий бандит. Хиро на меня сразу же обиделся от такого сравнения. Да не хотел я шутить! Просто к слову пришлось. Ну ведь смешно же.

Хиро так не считал. И постарался донести эту мысль до меня единственным доступным ему способом — испортил мне настроение. Вот же ж. Шизососед. Угомонись, я всё сделаю по-красоте. Вот увидишь.

— Ваш сын, госпожа Ёсида, настоящий герой. Если бы не он, я бы перед вами сейчас не сидел.

Ну да, смысл был бы мне сюда приходить, если бы те два самурая не поубивали друг друга.

— Понимаете, он спас не только мою жизнь, но и жизнь дочери своего босса. К сожалению, он сам пострадал, потерял много крови. Сейчас господин Ёсида в госпитале красного креста в Йокогаме. Простите, я должен был сразу вам это сказать. Но меня задержали полицейские.

А потом я забыл. Но это я говорить не стал.

— Всё в порядке, Дзюнти, — тётя Маи всё же заплакала. Заплакал и Хиро у меня внутри, — Всё хорошо. Главное, что мой Ранго жив.

— У меня, к сожалению, нет машины. Но я могу побыть с дедушкой, пока вы съездите навестить уважаемого господина Ёсиду.

Тётя Маи покачала головой, и посмотрела в сторону входа. Ах чёрт. Я не заметил, когда входил. На семейном домашнем святилище добавилась фотография деда. А ведь не выглядел он в прошлый раз больным.

— Умер во сне. Мы с Ранго его проводили в последний путь. А на следующий день Ранго исчез.

Бедная тётя Маи. Я подошёл к ней, и обнял.

— Теперь всё будет хорошо. Давайте вместе навестим господина Ёсиду?

Таксист на белой сузуки каким-то чудом просочился прямо к дому тёти Маи, так что нам не пришлось, как в прошлый раз, идти к оживлённой улице. И, не сказав ни слова, довёз нас до госпиталя. Вообще, таксисты в Японии, сколько раз я с ними ездил, оказались людьми неразговорчивыми. По крайней мере первыми беседу не заводили. Но ценники у них, конечно, жесть полная. Полчаса дороги — и двадцать тысяч как корова языком. Не удивительно, что большая часть населения тут на общественном транспорте ездит. Автомобиль в Токио — действительно роскошь.

В регистратуре дежурила та же самая миловидная маленькая сестричка. Она меня даже узнала (хотя к тому, что девушки на меня оборачиваются, я скоро начну привыкать), и сразу обрадовала, что господина Ёсиду перевели в общую палату. У палаты молодой госпожи Такуми охрану убрали, так что её тоже можно навестить.

Вот и прекрасно. Я проводил тётю Маи к Ранго, который до сих пор выглядел не слишком хорошо. Руку ему оттяпали по самое плечо, повязками забинтовали от шеи до пупка. Хорошо хоть потеря крови не сказалась на его мозгах — нас с тётей он узнал, и вяло поздоровался. Тётя Маи сразу ударилась в слёзы, и я оставил их наедине. Правда в палате было ещё три кровати с пациентами, так что не совсем наедине. Но японцы в этом плане очень деликатные люди. Я же отправился искать лечащего врача Ранго. А потом уже заглянуть к Надесико.

Поспрашивал у персонала. Добрая женщина в синей униформе отправила меня на четвёртый этаж, в ординаторскую рядом с той самой переговорной, в которой меня ободрали как липку. Доктором оказался Тенма Кензо. Судя по его внешности такой же хафу, как и Надесико. Он охотно согласился пройти со мной в палату к Ранго, и поговорить с тётей Маи. А по дороге кратко заверил меня, что жизни господина Ёсиды ничего не угрожает, но последствия критической потери крови могут быть весьма печальными. Дисфункция почек, амнезия, нарушение работы сердца и остальных внутренних органов. Нужно наблюдать, и желательно после выписки как минимум полгода еженедельных осмотров и анализов. Попрощавшись с доктором на пороге палаты, я поспешил к Надесико, кляня себя за то, что не купил никакого гостинца.

Впрочем, я исправился. На первом этаже госпиталя нашёл магазинчик с фруктами, и я купил самую дорогую в жизни корзинку с двумя яблоками и одной грушей. Даже то, что каждый фрукт был завёрнут в свою упаковку с бантиком, не стоило той цены, за которую их продавали, честное слово!

Но желание порадовать девушку оказалось сильнее. Хиро, опять твои приколы? Или это уже наше общее решение? Порой я уже не мог отделить свои желания от эмоций внутренней шизы.

Надесико лежала в одиночной палате на самом верхнем этаже. Весь этаж был тихим и стерильно красивым — похоже для вип-клиентов. Исключение составляла только операционная — но она, как и вертолётная площадка на крыше, находилась в противоположном крыле. Так что молодая госпожа Такуми наслаждалась одиночеством, тишиной, и прекрасным видом на многоуровневую автомобильную развязку, за которой прятался токийский залив. Панорамные окна придавали этому виду ещё большую эпичность.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Путь Скорби

Распопов Дмитрий Викторович
2. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Путь Скорби

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела