Королева льда
Шрифт:
Эйра не проводила никаких параллелей, но в таком контексте она могла это увидеть. По крайней мере, она могла понять, почему Оливину это показалось похожим на ситуацию, в которой оказались они с Йонлином.
— Спасибо тебе. — Он повернулся к ней. — Ты сделала это ради них.
— Я помогла им только потому, что мне это было выгодно. — Она многозначительно отвела взгляд.
Его рука легла поверх её руки на перилах.
— Я знаю, ты хочешь, чтобы весь мир считал тебя безжалостной пираткой, но я знаю тебя. Ты так сильно, так страстно любишь. Ты хорошо относишься к другим.
— Я тоже безжалостна, — возразила она.
— Но только по отношению к тем, кого любишь.
Эйра закусила губу, не желая спорить. Казалось странным пытаться доказать ему, что она хуже, чем он хочет её видеть. Но она хотела, чтобы он увидел её такой, какая она есть. Со всеми хорошими и плохими качествами. За последний год Эйра привыкла смотреть на себя в зеркало и видеть себя настоящую.
— Думаю… я хочу перестать выживать, — продолжил он. — Когда всё это закончится, и мы победим, я хочу жить в достатке.
— И как же выглядит процветание? Ты всё ещё хочешь стать моим адмиралом? — Эйра старалась, чтобы её вопросы звучали бесстрастно. В глубине души она боялась ответа.
Он улыбнулся и кивнул. Но что-то в его улыбке показалось… менее искренним, чем раньше. Объяснение пришло само собой, когда он сказал:
— Но сначала мне нужно устроить дела Йонлина. Не думаю, что пиратская жизнь для него.
— И не для Элис тоже.
— И я подозреваю, что они не расстанутся в ближайшее время. — В его голосе слышалась грусть, которая была сродни её собственной. Горько-сладкое чувство от того, что два дорогих им человека явно нашли друг друга, даже если это означало, что они покинут их. — Я не могу бросить его… или их обоих на руинах Меру. После этого придётся многое разгрести, чтобы не дать ещё одному Ульварту подняться и воспользоваться образовавшейся вакансией власти. Я не хочу, чтобы Меру оказался под властью другого тирана. И я хочу убедиться, что мой брат в безопасности и устроился в жизни.
— Значит, ты останешься? — Она не хотела ничего предполагать или смягчать.
— Скорее всего, на какое-то время. — Он повернулся к ней лицом. Эйра повторила его движение, и он поднял руку, чтобы погладить её по щеке. — Ты ненавидишь меня за это?
— Заманчиво, но нет. — С этими словами он наклонился вперёд и прижался лбом к её лбу, почти касаясь её носом. — Только если ты будешь присматривать за Элис.
— Всегда. Тот, кто дорог тебе, дорог и мне. — В этих словах было так много смысла. Настолько много, что это причиняло ей приятную боль. Она не собиралась позволить этому парню сломить себя, чтобы потом снова собирать себя по кусочкам.
— Договорились.
— Тогда, думаю, я могу дать тебе на это разрешение, — сказала она и наклонилась, чтобы поцеловать его. Другой рукой Оливин коснулся её лица и нежно обнял, словно боялся, что она может сломаться, несмотря на то, что жизнь закалила её тело. Возможно, он обнимал её с такой нежностью, потому что без слов понимал, что завладел её сердцем.
***
Солнце ещё не поднялось над горизонтом, а они уже были на палубе. Взмахнув руками, Элис с хрустом и треском начала крушить их корабль. Она оторвала куски от носа и кормы. Мачты сложились, как бумага. Полоса палубы, на которой они вшестером стояли, начала прогибаться под их весом, так как опоры были повреждены.
Эйра сосредоточилась на том, чтобы активировать собственную магию и продолжать скрывать корабль. К счастью, луна была ещё молодой, а облака густыми. Благодаря этому, а также её иллюзорному туману, Эйра была уверена, что никто на берегу их не увидит. И это хорошо, потому что создать иллюзию над каждым кусочком дерева, кружащимся вокруг них, было бы невозможно.
Обломки собрались воедино и превратились в небольшую гребную лодку прямо в воде перед кораблём. Повинуясь мысли, море поднялось, соединив край большого судна с краем меньшего и превратившись в ледяной мост.
— Всем на выход, — скомандовала Эйра. Команда подчинилась, и она спустилась последней, следом за Элис. — Хорошо, Элис, никаких остатков.
— Поняла. — Вытянув обе ладони с растопыренными пальцами, Элис сжала их в кулаки, и стоявший перед ними корабль треснул. Она повернула кулаки в противоположных направлениях, словно выжимала полотенце. Дерево раскололось и застонало, превращаясь в пыль.
— Каллен, будь любезен. — Эйра уже сосредоточилась на изменении магии, отпуская воду, которая была их ледяным мостом, так, чтобы на лодку не попало ни капли. Благодаря Каллену поднялся ветер, который унёс остатки корабля далеко в огромный залив Меру, и они помчались к береговой линии. Часть её внимания была сосредоточена на поддержании тумана, и где-то в глубине сознания она заставляла течения уносить остатки корабля под воду, чтобы помочь Каллену.
Это напомнило ей о первом корабле, который они доставили на «Шторм» и который был разрушен, чтобы скрыть их присутствие. Как Адела, так и Эйра.
Если кто-нибудь и найдёт обломки корабля, он не догадается, кому они принадлежали. И это будет далеко-далеко от того места, где корпус их гребной лодки накренился у берега. Эйра выпрыгнула наружу, и остальные последовали за ней без лишних команд. Единственными звуками были шаги пяти пар сапог по гравию, а Дюко превратился в крота и забрался на плечо Оливина.
Эйра поймала взгляд Элис и слегка кивнула. Элис повторила то же, что и с кораблём — раздавила лодку. Однако на этот раз Каллену не пришлось разбрасывать обломки. Песок и камни вокруг больших досок задрожали, и обломки дерева впитались в землю.
«Без следов», — одними губами произнесла Эйра, обращаясь к Каллену. Пляж был в основном каменистым, но лёгкий бриз замел их следы.
Оливин опустился на колени и протянул руку. Дюко спрыгнул с его руки и проворно помчался вперёд, несмотря на свои крошечные размеры. Он будет их глазами в темноте, высматривая возможную угрозу.
Вшестером они отправились в тёмный лес. Эта сила, не оставлявшая за собой следов, шла навстречу смерти.
Глава 27
Ни в лесу, ни на открытых полях им никто не встретился. Эйра вывела их на дорогу, не снимая капюшона. Дюко всё ещё был кротом, но теперь сидел на плече у Оливина. Остальные выбрали одежду, которая в основном скрывала их лица. На Элис был платок, который также защищал её от солнца. У Каллена была рубашка с высоким воротником. Оливин выглядел самым обычным из них, но, как и в случае с Эйрой, всякий раз, когда они встречали путника, его лицо искажала иллюзия, слегка старя его и меняя цвет волос. Но на дороге было мало людей.