Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– С возвращением, Дайрмид! – послышался радостный мужской голос.

Микаэла огляделась – через внутренний двор к ним спешил высокий седовласый мужчина с факелом в руке.

– Ангус! – воскликнул лэрд.

Они пожали друг другу руки.

– Здравствуй, здравствуй, мой дорогой! – улыбнулся во весь рот Ангус. – Давненько ты не был дома! О, да ты не один!

Он с любопытством оглядел Микаэлу. Его худое лицо показалось ей смутно знакомым.

– Познакомься, Ангус, это леди Микаэла, врач. Миледи, это старший Макартур, отец Мунго, – представил их друг другу Дайрмид и добавил, обращаясь к Ангусу: – Твой сын вернется через несколько дней.

– Мне уже доводилось слышать имя миледи… – проговорил Макартур, что-то припоминая. – Боже мой, Даншен, неужели это та самая девочка?!

– Та самая! – улыбнулся Дайрмид. Микаэла бросила на него вопросительный взгляд, и он пояснил, причем голос его звучал как-то нарочито спокойно: – Ангус был серьезно ранен в бою при Кинглэсси, и вы помогли нам с Фионном его спасти. Ангус был без сознания, но позже мы рассказали ему, кому он обязан жизнью. Уверен, вы тоже это помните.

По его интонации и по тому, как осторожно он подбирал слова, Микаэла догадалась, что Дайрмид сдержал свое слово и никому, даже самому Ангусу, не открыл тайну ее дара.

– Да-да, конечно, я помню вас, Ангус! – обрадованно воскликнула она, протягивая ему руку. – Как приятно увидеть вас после стольких лет в добром здравии!

– Я счастлив, что мне довелось встретиться с вами, миледи, – почтительно поклонился Макартур. – Я перед вами в неоплатном долгу. Если вам что-нибудь понадобится, только скажите – достану даже со дна озера!

– Не давай опрометчивых обещаний, не то в один прекрасный день миледи заставит тебя его осушить! – улыбнулся Дайрмид. – Мы можем поужинать?

– Господи, конечно! – воскликнул Ангус. – В доме полно вина и еды, в очаге еще горит огонь. Пойду разбужу мать, она все устроит.

Поднявшись по деревянным ступеням центральной, самой высокой и мощной башни замка, они втроем вошли в арочную дверь, миновали короткий коридор и оказались в большой, сумрачной зале. Сказав, что сейчас вернется, Ангус куда-то ушел. Микаэла огляделась – каменные стены, высокий, теряющийся в полумраке потолок с выступавшими балками, громадный, жарко пылающий камин…

Внезапно послышались негромкие звуки арфы – возле камина склонился над изящным, украшенным резьбой инструментом молодой человек. Он на мгновение поднял темноволосую голову, но вошедших не заметил и тут же снова уткнулся взглядом в пол.

Едва Микаэла с Дайрмидом приблизились к камину, как к ним, радостно лая, бросились две здоровенные черные собаки и запрыгали вокруг лэрда. Он с улыбкой потрепал их по огромным лоснящимся головам и ласково проговорил:

– Ну что, мои милые, соскучились?

– Это наши лучшие сторожа, – пояснил он Микаэле. – Их зовут Подрэг и Колумба!

Микаэла тоже, правда, не без опаски, потянулась погладить могучих животных. Они сначала настороженно обнюхали ее руку, а потом завиляли хвостами.

Тем временем музыкант поднял голову, и Микаэла ахнула от удивления и восхищения: перед ней на деревянной скамейке с арфой в руках сидел второй Дайрмид, но только юный и прекрасный, как греческий бог. Юноша улыбнулся ей знакомой, чуть скошенной набок улыбкой, однако в его карих глазах читалась печаль, абсолютно не сочетавшаяся с классическим совершенством облика.

– С приездом, братец! – произнес молодой человек таким же глубоким и звучным, как у Дайрмида, голосом.

– Да благословит тебя бог, Гилкрист! – ответил лэрд, беря его за руку. – Как вы тут поживаете?

– Неплохо, – ответил музыкант, устраиваясь поудобней на своей деревянной скамеечке.

Он сидел у огня босиком, и Микаэла вздрогнула, заметив, что правая ступня юноши изуродована. Почувствовав взгляд гостьи, он спрятал ногу под скамейку. Только сейчас Микаэла обратила внимание на деревянный костыль, прислоненный к стене возле камина.

– Миледи, – начал Дайрмид, – позвольте представить вам моего самого младшего брата. Гилкрист, познакомься, это леди Микаэла… – горец замялся, сообразив, что не знает ее имени по мужу.

– Микаэла Фолкенер, – пришла она ему на помощь, – вдова Ибрагима ибн-Катеба из Болоньи.

Гилкрист бросил на брата вопросительный взгляд.

– Леди Микаэла согласилась приехать к нам из Перта, чтобы осмотреть Бригит, – пояснил тот. – Она врач.

– Я получила диплом врача в Италии, – добавила гостья.

– Понимаю, сударыня. – Юноша кивнул, и ему на лицо упала темная прядь. – Вы получили образование в Италии, хотя выросли, вероятно, в Шотландии – ваш гэльский прекрасен и благозвучен, как соловьиная трель. Я рад вашему приезду, добро пожаловать в Даншен!

Она улыбнулась.

– Гм… – смущенно кашлянул Дайрмид, – ну разумеется, наша гостья хорошо говорит по-гэльски: ведь она уроженка Гэллоуэя, и наш язык для нее родной.

Он нагнулся и снова погладил завилявших хвостами собак. Микаэла пристально взглянула на него, удивленная его суховатым тоном. В этот момент дверь отворилась, и в залу вошла целая процессия: впереди торжественно шествовал Ангус с большим плоским блюдом, прикрытым белой салфеткой, за ним, скромно потупясь, шла очень хорошенькая девушка с глиняным кувшином в руках, а позади, кряхтя и шаркая, тащилась маленькая согбенная старушка с деревянными чашами.

Водрузив блюдо на стол, Ангус сдернул салфетку – под ней оказался дымящийся горшок овсянки и горка нарезанного ломтями вареного мяса. Почуяв аппетитный запах, собаки вскочили, но Дайрмид снова велел им лечь.

– Привет тебе и твоей гостье, Даншен, – заговорила старуха. – В такой поздний час и на скорую руку мы можем предложить вам только холодную говядину с кашей, но зато сколько душе угодно. К тому же я велела Ангусу открыть новую бочку кларета. – Она оглядела Дайрмида выцветшими голубыми глазками и недовольно прищурилась. – Тебе, голубчик, надо как следует помыться и побриться!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Гром из трущоб

Мазуров Дмитрий
6. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
6.00
рейтинг книги
Гром из трущоб

Жизнь за трицератопса (сборник)

Булычев Кир
Гусляр
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Жизнь за трицератопса (сборник)

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Начало

Харенко Алина Александровна
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Начало

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1