Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Так что я продолжала искать оправдание, почему я не могла пойти.

Я бросила рукавичку и пошла, поднять телефон. Мое сердце забилось сильнее, когда на экране я увидела ковбойские сапоги. Это был Мейс.

Привет, - сказала я, ответив после третьего звонка.

Эй. Ты мне не позвонила, - в телефоне раздался его глубокий голос и, пальчики на моих ногах вжались в ковер.

Ох, да, я пойду на первую встречу только в четверг, - объяснила я, очень благодарная за то, что сейчас, он не может видеть глупую улыбку на моем лице.

Хорошо. У тебя уже есть расписание. Он понравился тебе, когда ты говорила с ним по телефону?

Я прошла и села в кресло, в котором сидел он, перед тем как уехал, и подогнула под себя ноги.
– Да. Он был очень мил. Кажется, он горит желанием встретиться со мной. Он задал мне несколько вопросов, и услышав мои ответы сказал, что уверен в том, что у меня и в самом деле дисклексия.
– Когда он это сказал, мне захотелось танцевать и прыгать от радости.

Завтра вечером я буду свободен. Позвони мне, когда закончишь. Я хочу обо всем услышать.

Тот факт, что он так заботится, заставил мою слабую влюбленность разгореться и стать больше. Влюбиться в кого-то в роде Мейса Меннинга было глупо и смешно. Скорее всего у него была целая вселенная женщин влюбленных в него. Он помогал мне, и я поставлю его в неудобное положение, если он узнает, что я к нему чувствую.

Хорошо. Я позвоню, - заверила я его.

Отлично. Мне надо идти. У меня ужин с родителями. Поговорим с тобой завтра вечером.

Ладно, пока, - ответила я.

Бросая телефон на колени, мне хотелось кричать и визжать. Но вместо этого, я встала и пошла насладиться лазаньей.

Эстор Манро, был не тем, кого я ожидала увидеть. Когда я думала о профессоре, я представляла себе мужчину с сединой волосах и возможно в очках. Может быть даже с пузом, под накрахмаленной рубашкой.

Чего я не ожидала, это мужчины около тридцати пяти лет, с высоким, стройным телом, одетым в пару голубых джинс, кроссовки Nike и рубашку поло с коротким рукавом. Но не был красавцем, хотя, я сравнивала с Мейсом, а это было не честно. Мне бы не хотелось, чтобы меня сравнивали с Харлоу. Они были красивыми людьми. Так что я должна была поступать так и с доктором Манро.

У него были добрые светло карие глаза. Он совсем не заставлял меня нервничать. Как только я вошла к нему в офис, он встал, улыбнулся и предложил мне присесть. После каждого вопроса и просьбы, он заверял меня, что это все, для того чтобы помочь мне научиться. Было очевидно, что моя проблема взволновала его. Он поделился историей о страданиях своего отца, и я с благоговением слушала, как двадцати однолетний доктор Манро учил своего отца бороться с тем, с чем он жил всю свою жизнь.

Но когда я встала, чтобы уйти, он сделал замечание, которое я не поняла. Я думала о нем в такси по дороге домой, пока водитель женщина рассказывала о своих внуках, и насколько вкусными были ее курица и пельмени.

Когда я поблагодарила его за то, что он так быстро нашел для меня время в своем расписании, он сказал, что за это я должна благодарить мистера Меннинга.

Вопрос был в том, что это могло значить? Сделал ли Мейс что-то, что заставило его так быстро действовать? И если так, что именно он сделал?

Мейс

В следующий раз, когда кто-то постучит в мою дверь, я собирался сначала посмотреть в окно, а уж потом идти открывать. Я ждал звонка от Риз, когда совершил ошибку, открыв дверь. Корделия, моя «подружка по интересам», с самодовольным видом, одетая в облегающие джинсы и блузку на бретельках. Ее ботинки застучали по деревянному полу, и она усмехнулась мне, направляясь в мою спальню.

Ты не позвонил, а мне нужно хорошо потрахаться, - крикнула она через плечо, перед тем как стянуть блузку и, смеясь бросить в меня.

Мой член даже не дернулся. Дерьмо.

Я надеялся, что … то что я чувствую к Риз не выходит за рамки дружбы. Но черт меня дери, все, о чем я мог думать это, что не так с Корделией. Во-первых у нее на пупке был пирсинг. Раньше мне казалось это сексуальным, но сейчас было ощущение, что она перегибает палку. И ее бедра не были выпуклыми. Когда она покачивала своими несуществующими боками, ее попка не округлялась. Ее почти не было.

У нас ничего не получится. Я дружил с Корделией годами. Два года назад мы вместе напились и переспали, и вместо того чтобы посчитать ситуацию неловкой, мы решили, что все в порядке. Мы удовлетворяли потребности друг друга, когда в этом была необходимость. Лишь однажды мы прекратили делать это, когда у нее на четыре месяца завязались серьезные отношения с парнем, который, как оказалось, был женат. Она покончила с ним, и мы вернулись к нашим старым взаимоотношениям.

Я не часто ходил на свидания. Я не был достаточно доступен для женщин. Они слишком много требовали, и после парочки неудачных отношений, я решил, что секс с Корделией, меня более чем устраивал. Но кажется, сейчас это все закончилось. Что-то изменилось.

И это что-то — Я.

Проклятье. У меня на это не было времени.

Тебе надо было позвонить, - сказал я ей, бросая обратно ее блузку.

Она не поймала ее и позволила ей упасть на пол у ее ног. Озадаченное выражение ее лица, не предвещало ничего хорошего.
– Я никогда не звоню. Я просто прихожу. Так же как и ты, - напомнила она мне.

Я жду телефонного звонка. Это важно. Сегодня я не могу.

Она руками обхватила свои сиськи и, ущипнула розовые соски.

– Ты хочешь сказать мне, что телефонный звонок лучше этого?

Я слишком хорошо знал женщин, чтобы не говорить ей правды. Так что я пожал плечами.

– Сегодня ничего не получится. Я не уверен, когда получится. Впереди у меня очень занятая неделя.
– В случае если эти чувства, играющие моей головой, где Риз, была заинтересована мной, исчезнут, мне бы не хотелось заканчивать свои дела с Корделией. Она также была моим другом.

Она дотянулась, схватила и дернула вверх свою блузку.
– Прекрасно. Будь задницей. Я не вернусь, так что если ты захочешь меня, тебе придется прийти и взять, - сердито сказала она.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Альбион сгорит!

Зот Бакалавр
10. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Альбион сгорит!

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Глотка

Страуб Питер
Детективы:
триллеры
6.25
рейтинг книги
Глотка

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30