Клан Одержимого
Шрифт:
Я увидел рослого китайца на палубе нашего корабля — телохранителя доктора и решил вернуть ему катану.
Я подошел к нему и хотел отдать клинок. Но он остановил меня, вытащив из-за своего пояса черные деревянные ножны.
— Сеньор Девитт, вы показали себя настоящим самураем, примите этот тати в дар, в знак моего глубокого уважения.
Я немного опешил
— Тати — это японский дворянский меч. Разве вы японец?
Он поклонился и представился.
— Тосунака Хиромунэ. Бывший ронин из Окинавы, теперь мой даймё доктор Хуан Сьеса Лион.
Я был шокирован тем, что он оказался японцем, хотя я всю дорогу думал, что он китаец.
— Девитт Лагне, — я поклонился ему в ответ, — я не могу принять такой дорогой подарок.
Я все же попытался отдать ему меч, но был остановлен его крепкой рукой, схватившей мою ладонь.
— Вы не можете мне отказать, Девитт Ранге сан. Я научу вас носить меч по-японски. За поясом.
На этих словах он протянул мне пустые ножны и одобрительно кивнул, когда увидел, как я вложил в них очищенный от крови, блестящий клинок катаны.
Я встал на одно колено, вытянул вперед в двух руках меч с ножнами, потом прикоснулся к нему лбом и поцеловал ножны.
Японец поклонился в ответ и попросил меня встать.
Я поклонился в знак вежливости, встал и спросил японца может ли он рассказать мне, как обращаться с мечом. Но Тосунака лишь улыбнулся и жестом подозвал одного из своих моряков.
Тот был вполне европейской внешности.
— Станислав, ты поступаешь в распоряжение сеньора Девитта. Будешь учить его йай-дзюцу и фехтованию на японских мечах до Рима. Дальше сеньор Девитт решит будешь ли ты путешествовать с ним дальше или останешься на этом корабле матросом.
— Хай. Тосунака-сан.
Моряк кивнул.
— Это мой лучший ученик. Думаю, он быстро вас обучит. Вы способный воин, я в этом сегодня убедился. Прошу прощения, меня ждут.
Вот и подкрепление. У нас пополнение. В моряке было что-то славянское.
— Станислав, ты поляк?
— Нет, сеньор Девитт, я вольный казак.
Он делал ударение на первом слоге
— Отлично. Правильно говорить казак, — я поставил ударение на «а»
— Откуда вы знаете? — изумился матрос
— Я много чего знаю, брат. Как-нибудь расскажу. Ты — не поверишь.
— Спасибо Тосунака-сан. Аригато, — я обратился к японцу так щедро одарившему меня.
Теперь пришла очередь японца изумиться. Он спросил говорю ли я по-японски, но я ответил, что знаю только это слово.
Японец довольно поклонился, оставил нас со Станиславом и ушел распоряжаться матросами.
Я пока отпустил нового члена нашей команды попрощаться со своими друзьями.
Я спросил нужно ли ему забрать свои вещи, но он повел большим пальцем под своим широким поясом и ответил
— Нам казакам собираться — только подпоясаться.
— Где-то я такое уже слышал, — вмешался Аарт, все это время молча наблюдая наше общение с японцем.
Через некоторое время на корабле началась непонятная суета и по обрывкам разговоров мы поняли, что доктор Сьеса Лион пожелал посетить наш корабль.
Его встретил Тосунака.
Он взошел на борт и завидев нас тут же направился в нашу сторону.
— Сеньора Элайна, Ваша Светилось. Мои глубочайшие извинения. Мне рассказали, какая опасность вас подстерегала на моем корабли. Я прошу прощения от всего сердца, на этих словах он снял широкополую шляпу с пером, сделал па, глубоко поклонился и застыл в поклоне, ожидая реакции девушек.
Моряки вытаращили глаза. Хозяин, царь и главное божество на корабле никогда и никому не кланялся при них.
Тосунака грозно оглядел матросов, потом встал на колени, и, сложив особым образом ладони, поклонился в пол по-японски.
Остальные матросы в ту же секунду так же склонились, повернувшись к нам.
Мои спутники повернулись лицом к маркизе и опустили головы.
Только я остался в прежней позе.
Мне было смешно наблюдать за этими сословными условностями, но похоже, что людям было чрезвычайно важно продемонстрировать свое место в социуме таким образом.
Как хорошо, что октябрьская революция большевиков отменила всю эту хрень у нас в России, еще сто лет тому назад. Или отменит через триста пятьдесят.
Маркиза неободрительно восприняла мою улыбку. Она нахмурилась.
Получалось, что я принимаю поклоны присутствующих на равных с ней.
Элайна дернула меня за мизинец. Сначала я посмотрел на нее с недоумением, но потом поняв, что от меня требуется воскликнул:
— Ах, да! Простите маркиза де Альба, — я поклонился и посмотрел ей в глаза исподлобья.
Теперь маркиза была довольна.
Голоса и шум работы вокруг смолкли. Были слышны крики чаек и шум волн, бьющихся о борт.
— Не могу сказать, что мне понравилось гостеприимство вашего капитана.
К моему удивлению, от знакомой мне Дарии не осталось и следа, она стала надменной. Вздернув свой прекрасный носик и посмотрев на всех свысока, маркиза высокомерно продолжила:
— Доктор, вы могли бы подбирать людей на службу тщательней.
— Да Ваша Светилось, вы правы! — ответил Сьеса Лион все еще стоя в поклоне.
— Но я не могу не отметить мужество и самоотверженность команды, защищавшей корабль и сохранившей вам верность. Я прощаю, вас Доктор.
На этих словах Сьерра распрямился и продолжил:
— В знак, того что я осознаю, какой урон мог быть причинен дочери моего дорого друга, вашего отца герцога Альба, я хочу вам подарить любой из моих кораблей, который вы только пожелаете. Выбирайте маркиза!
Он широко повел рукой за спиной указывая на то, что большинство кораблей на рейде составляли его эскадру.
Брак по-драконьи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Черный рынок
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Император Пограничья 1
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Рассвет русского царства
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги