Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Капкан памяти
Шрифт:

– Знаю, – отозвался Майк. – Но если каждый выполнит то, что обещал, ровно через три недели вы утонете в компонентах для «Поморника», так?

– Ну да, естественно.

– Можно считать, что мы провели ревизию, и теперь посмотрим, будут ли выполнены запланированные поставки.

Дик вздохнул.

– Ситуация не новая. Просто на этот раз переполох с памятью. Да, кстати, пока ты здесь, подпиши разрешения на превышение цен. Мы закупили кучу микросхем, Майк, по самым разным ценам, и все что можем перебрасываем сюда с других наших заводов.

– Отлично. Так на сколько вы рассчитываете в итоге?

– Точные цифры тебе скажут сегодня. На первое время хватит с гаком, но недельки через три уже будет трудно выполнять ваш заказ.

Во второй половине дня Майку устроили экскурсию по заводу – она тянулась нестерпимо долго. И только посмотрев целый ряд объектов, он наконец-то приблизился к цели своего визита. Дик сослался на то, что его ждут в конференц-зале, и удалился, оставив Майка на попечение начальника планового отдела. Женщина повела его по цехам, увлеченно объясняя, как информация с разных терминалов заносится в программу, как все сводки поступают к ней, а она их обрабатывает.

У каждого стенда Майк задавал несколько вопросов и шел за своей провожатой дальше. В конце концов они добрались до пульта управления автоматизированным складом с информационно-поисковой системой. Майку повезло: дежурил тот же парень с татуировками – Эд.

– Как дела? – спросил Майк.

– Все работает чин-чином, если знаешь свое дело, – ответил Эд.

– Умная система, – похвалил Майк.

– Да.

И опять удача улыбнулась Майку: один из транспортировщиков вступил с его экскурсоводом в спор о недостающих документах.

– Мы уже виделись, помнишь? В «Синалоа». Кстати, меня зовут Майк.

Они обменялись рукопожатием.

– Да, помню, – кивнул Эд.

– Вот и хорошо. Передай это Мерлу и попроси его позвонить мне… – Майк достал из кармана рубашки визитную карточку и вручил ее Эду. – На обороте мой мобильный.

– Обязательно.

– Спасибо, Эд.

Майк продолжил экскурсию.

Спустя два часа он сидел в кафе «Синалоа», потягивая второй бокал «Маргариты». Вошел Мерл. Он узнал его и сел на соседний табурет за стойкой бара.

– Майк Маккарти, – произнес Мерл, читая по визитной карточке «Това системз». – Менеджер по закупкам запоминающих устройств.

– Выпьешь что-нибудь? – предложил Майк.

– Нет. Говори, зачем звал.

– У меня неприятности, – начал Майк. – Парень, которого я сменил, сделал одну большую глупость и вскоре погиб. А за последствия отвечать буду я. Мне нужно как-то прикрыть себя, а для этого необходимо, чтобы через пару недель с завода исчезли все микросхемы памяти. – Слова слетели с языка легко, непринужденно, быстрее, чем Майк сообразил, что так, пожалуй, не принято обсуждать планы преступлений.

С другой стороны, других уголовников он не знает, рассудил Майк. Эти ребята – наркоторговцы. Мерл сидел за тяжкое уголовное преступление. Даже если это не они тащат микросхемы памяти с завода Подраски, в чем он отнюдь не уверен, они наверняка знают, кто этим занимается.

Мерл смотрел на него, качая головой.

– Ты спятил, – сказал он, встал и зашагал мимо ужинающих за столиками к выходу.

Майк проследил в зеркале за тем, как он удалился, заглотнул со дна бокала подтаявшие кубики льда и внимательно посмотрел на свое отражение, выискивая на лице признаки сумасшествия, но ничего такого не заметил. Тогда он слез с табурета и вышел с черного входа на стоянку, где оставил свой «блейзер».

Вставляя ключ в зажигание, он услышал, как кто-то тарабанит по стеклу машины с правой стороны, и увидел Мерла. Тот пытался открыть дверцу. Инстинктивно Майк отомкнул центральный замок, и Мерл сел рядом с ним.

– Подбросить?

Мерл покачал головой. Внезапно обе задние дверцы распахнулись, и Майк, обернувшись, увидел, как в его машину сели Флойд и Эд. Они захлопнули дверцы, Мерл молниеносно одной рукой обхватил Майка за шею, другой – зажал ему рот. Сзади Флойд обшарил его рубашку. Майк попытался ткнуть кулаком своего пассажира, но тот был слишком хорошо натренирован: словно клещами стиснул его запястье.

– Чисто, – объявил Флойд.

Флойд и Мерл отстранились от Майка, и Эд, подавшись вперед на заднем сиденье, приставил к его голове пистолет девятого калибра.

– Вы что, черт возьми?! – вскричал Майк.

– Не шуми, – приказал Мерл. – Давай сюда бумажник.

Майк достал из кармана брюк портмоне и передал его Мерлу.

– Послушайте, – начал он, в то время как Мерл проверял его документы: водительские права, банкоматную и визитную карточки, две кредитные карты, которые теперь были у него, и свернутые желтые копии квитанций. – Я знаю, вы отнесетесь с подозрением ко всему, что я говорю. Но вы легко можете проверить, что я тот, за кого себя выдаю. Я уполномочен закупать микросхемы памяти для «Това системз»…

– Мы в курсе, – вставил Мерл.

– Вот как? Интересно, зачем вам нужно было это выяснять? Разве что, – продолжал Майк, не ожидая, когда ему ответят, – это вы промышляете кражей микросхем.

– Бред собачий, – опровергнул его предположение Мерл. – Флойд снабжал Лестера кокаином, и мы просто подумали, что ты напрашиваешься в клиенты.

– Мне очень жаль, но говорят, наркоманы имеют привычку выбрасываться из окон.

– Так что это за афера с памятью, приятель? – спросил Эд, покручивая дулом пистолета у его виска.

– Убери пушку, – сказал Майк.

Мерл кивнул своему подельнику, и оружие исчезло.

– Дело вот в чем. Сейчас во всем мире дефицит микросхем памяти, – стал объяснять Майк. – Поэтому если у меня в руках окажется этот товар, я очень быстро его продам. Но чипы мне нужны до того, как их скомпонуют в модули – чтобы их нельзя было отследить.

– То есть ты хочешь, чтобы мы вынесли тебе с завода несколько катушек? – уточнил Мерл.

Майк покачал головой.

– Нет. Мне нужно много, целый вагон.

Поделиться:
Популярные книги

Патрульный

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.42
рейтинг книги
Патрульный

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI