Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Каллитриш(игрунка обыкновенная, или сагуин) — небольшая обезьяна из рода игрунковых; от своих сородичей отличается кисточками на ушах и длинным хвостом; обитает в тропических лесах Южной Америки.

за него можно получить пятьдесят франков как один лиар! — Лиар — старинная медная монета стоимостью в 1/4 су.

вырывал у него зубы, чтобы сделать из них рукоятки ножей для Вильнава… —Возможно, имеется в виду Вильнав, Матьё Гийом Терез де (1762–1846) — французский литератор, журналист, адвокат; сотрудник ряда энциклопедических изданий и член нескольких общественных организаций.

и вставные челюсти для Дезирабода. — По-видимому, речь идет о парижском дантисте-хирурге Дезирабоде, лечившем короля.

линьки, которым колотят юнг. —Линек — здесь: короткая корабельная веревка с узлом на конце, служившая на судах парусного флота для наказания матросов.

счел излишней стоянку у мыса Доброй Надежды… —Имеется в виду скалистый мыс на юге Африки; крайняя южная точка континента.

оставив справа острова Принс-Эдуард, а слева — Мадагаскар, устремился в Индийский океан. — Принс-Эдуард — острова в южной части Индийского океана, южнее Мадагаскара и юго-восточнее мыса Доброй Надежды.

шла с попутным ветром, делая свои восемь узлов… — Узел — единица скорости в морской навигации, соответствующая одной миле в час (1,852 км/час).

Что ты скажешь об этом плашкоуте? — Плашкоут — несамоходное судно для перевозки грузов на верхней палубе, род баржи; здесь это название имеет презрительно-иронический оттенок.

судно, принадлежащее сыну солнца, отцу и матери рода человеческого, царю царей, великому императору Китая и Кохинхины…Сын солнца (или «Сын неба») — так называли китайского императора (или богдыхана) из Маньчжурской династии (или Цин), правившей в стране в 1644–1911 гг.

Кохинхина — название в европейской литературе колониального Южного Вьетнама; вьетнамское название — Намбо; входила в независимое государство Датвьет (возникло в XI в.), в 1858–1884 гг. захваченное Францией; с 111 в. до н. э. по X в. н. э. Вьетнам находился под властью Китая, а после своего освобождения продолжал сохранять вассальную зависимость от китайских императоров.

к пяти часам мы окажемся в его кильватере… — То есть за идущим впереди судном (букв.: в кильватерной струе, в следе, остающемся на воде позади корабля).

он ставил в трюм полдюжины фальконетов… — Фальконет — пушка небольшого или среднего калибра, стоявшая на вооружении кораблей в XVI–XIX вв. и стрелявшая преимущественно свинцовыми ядрами.

четыре или пять каронад двенадцатого калибра… — В эпоху гладкоствольной артиллерии калибр орудия обозначался весом входящего в него ядра (сначала каменного, затем чугунного) в фунтах.

Двенадцатый калибр для морского орудия XIX в. был малым.

Каронада — короткоствольное морское орудие, применявшееся в ближнем бою; имела небольшую зарядную камеру и, следовательно, малую скорость полета ядра, которое, застревая в корпусе судна, причиняло большие разрушения. Каронады начали производиться в 1779 г. на заводе Каррон в Шотландии, от которого и получили свое название.

прибавлял несколько тысяч зарядных картузов… — Зарядный картуз (от гол. kardoes) — в XVIII–XIX вв. бумажный, холщовый или шерстяной плотный мешок, куда заранее для удобства и ускорения стрельбы отмеривался вышибной заряд артиллерийского орудия.

два десятка абордажных сабель. — Абордажные сабли — холодное рубящее оружие с изогнутым клинком, на конце отточенным с обеих сторон на протяжении 10 см; в Европу занесено в употребление с Востока.

Абордаж — тактический прием морского боя времен гребно-парусного флота, представляющий собой сцепление крючьями своего и неприятельского судна для рукопашного боя.

незачем теперь было заходить… в Пекин… — Столица Китая Пекин не располагается на побережье моря, однако связана с морским портом Тяньцзинь внутренними водными путями.

проходя мимо острова Родригес, купил там попугая. — Родригес — остров в группе Маскаренских островов, в западной части Индийского океана.

стоянка у мыса Сент-Мари была небезопасной для судна… — Сент-Мари — южная оконечность острова Мадагаскар.

он решил идти до залива Алгоа без остановок. — Алгоа (Алкоа, Алгобай) — залив Индийского океана на юго-восточном побережье Африки, в 700 км от мыса Доброй Надежды.

к нему приблизился вождь гонакасов… —Гонакасы — устаревшее название коренного населения Южной Африки; отличаются темным цветом кожи и высоким ростом.

как посланцы евреев несли виноградную кисть из Земли обетованной. — Имеется в виду библейский эпизод: «И пришли к долине Есхол, [и осмотрели ее], и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли ее на шесте двое» (Числа, 13: 24).

Земля обетованная — т. е. обещанная; так апостол Павел в своем Послании к Евреям (11: 9) назвал Палестину, новую «хорошую и пространную» территорию для поселения, куда Бог обещал привести иудеев из Египта и «где течет молоко и мед» (Исход, 3: 8, 17).

подошел к устью реки Оранжевой вместо устья реки Слонов. — Оранжевая — река в Южной Африке; впадает в Атлантический океан между 31 и 32 градусами южной широты; порожиста, несудоходна; открыта в 1777 г. голландским капитаном шотландского происхождения Робертом Якобом Гордоном; названа так в честь правящей тогда в Нидерландах династии принцев Оранских.

Река Слонов («слоны» по-фр. 'el'ephants) — имеется в виду река Олифанте в Юго-Западной Африке; впадает в Атлантический океан примерно на 400 км южнее устья реки Оранжевой; несудоходна.

Поделиться:
Популярные книги

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Новиков Николай Васильевич
10. Первый среди карапузов
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Матабар VIII

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар VIII

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1