Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[15] Роберт Ауруминг – писатель, в своё время поразивший мир новизной своих произведений. Известен сюжетами, наполненными ненавистью к человечеству. Один из немногих писателей Альбиона, в честь которого назвали множество улиц и переулков по всей Каледонии.

[16] Морис Галемен – каледонский генерал, один из инициаторов перехода армии Каледонии с линейной тактики на тактику колонн и рассыпного строя.

[17] Джек Рольф – владелец крупной фирмы по производству сигарет, обанкротившийся в течение двух лет не выдержав конкуренции с дешёвыми низкокачественными папироса. Он стал известен как самая «несчастная» жертва волны суррогатной табачной продукции.

[18] Песочный мост – каледонское выражение, обозначающее недоброкачественную работу, халтуру. Обычно говорят: «Наводишь мне песочный мост!»

[19] Исполины из Сухой трети – недавно мир взбудоражили археологические находки, представляющие собой посуду, инструменты и прочую утварь гигантских размеров, якобы принадлежащие вымершей расе исполинов. Местность, в которой проводились раскопки, называется «Сухой третью».

[20] Люпара – один из знаменитейших музеев мира, бывший королевский дворец. Расположен в Лютеции.

[21] Валарийский замок – Валария знаменита своими замками и сейфами, вскрыть которые могут лишь очень немногие взломщики. Мастера по изготовлению замков многие десятилетия изучают отмычки и платят бывшим взломщикам за консультации.

[22] «Соид Агумэ» и «Нуиси Орлей» – одни из популярнейших газет на севере Каледонии.

[23] Горгона – мифический демон в виде человекоподного создания (согласно многочисленным убеждениям, женского пола) с длинными спутанными волосами, доходящими до самой земли. Существо высасывало все соки из людей с такой скоростью, что жертвы демона иссушались в одночасье. Жители острова Ритика, где поселилось это существо, стали поклоняться ему и считать своей матерью. С тех пор ругательство «Мать моя Горгона» стало довольно распространённым среди жителей юго-запада Континента.

[24] Приметники – убийцы, как правило, работающие на одного человека или банду. Название получили из-за того, что находят цель не по имени или адресу, а по характерным приметам, которые получают от заказчика. Вследствие последнего нередко совершают ошибочные убийства.

[25] Шоммон – согласно Книге Истины, сын Господа, который однажды явится на землю и решит, достойно ли человечество жить дальше, или настало время Судного Дня.

[26] Цепкая душа – довольно распространённое суеверие: так говорят про людей, которые почти не подают признаков жизни, но при этом ещё долго не умирают. Некоторые считают, что это душа изо всех сил цепляется за почти мёртвое тело и не желает покидать его.

[27] Святой Николай – святой, почитаемый как чудотворец. В частности известен тем, что дарил детям подарки в начале зимы. С тех пор его образ закрепился как образ фольклорного дарителя подарков, который, якобы, и по наши дни одаривает послушных детей.

[28] Молох – языческое божество с кошмарной, нечеловеческой внешностью, которому приносились человеческие жертвы. Существует теория, что никакого божества не существовало, его придумали из-за неточного перевода, а молохами назывались сами жертвоприношения, которые совершались в форме сожжения только что убитых людей.

[29] Фестивали сыра проводятся в Каледонии редко и собирают немного посетителей. Сыр никогда не был популярен в Каледонии, а идею фестиваля позаимствовали у соседних стран.

[30] Сперара – надежда на языке вестра (пишется sperare). От этого слова произошло название искусственного языка Сперанто, совмещающего грамматические и лексические элементы многих языков запада Континента.

[31] Рьянафер, СрофэдРут – небольшие города на востоке Каледонии.

[32] Снеговики – жаргонное название пожарных в Каледонии. Появилось не столько из-за противопоставления снега пламени, сколько из-за белой, мешковатой формы борцов с огнём.

[33] Цалагия – страна, расположенная чуть восточнее Валарии, с которой имеет крепкие союзные отношения. Существует ряд группировок в стране, которые считают данное партнёрство завуалированным рабством, эксплуатацией.

[34] И хочется и колется – поговорка, попавшая в Каледонию из Славии. Прижилась во время Каледоно-славинской войны.

[35] Бладем Жан Жозеф – каледонский астроном.

[36] Во многих странах Континента смерть представляют в виде существа в чёрном балахоне с косой. Во Фламандии её представляют на дубовой повозке, которая едет либо сама по себе, либо её тянут худосочные лошади.

[37] В шахматах положив своего короля набок, игрок даёт понять, что сдаётся.

[38] Династия Пенне правила Каледонией свыше семисот лет, пока не была свергнута в результате переворота. Ходят слухи, что до сих пор сохранились потомки этой династии.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16