Иметь и удержать!
Шрифт:
— О, это чудесно. — Элис ухмыляется и придвигается к нему, чтобы поцеловать. — Какой милый сюрприз. Я жду не дождусь. О нет. — Она стонет, вспоминая о назначенном на субботний вечер ужине с Эмили и Гарри. — Что мне делать с субботой? Я же договорилась с Эмили и Гарри.
— Отмени, — говорит Джо. — Они не обидятся.
— Но я всегда отменяю именно Эмили, — говорит Элис, — а она так ждет этого вечера, к тому же я хочу познакомиться с Гарри. А мы не можем перенести поездку? На следующий уик-энд?
— Исключено. Я уже обо всем договорился и не собираюсь ничего менять. — Джо скрещивает руки на груди. — Говорю тебе, Эмили поймет.
— Нет. Она всегда уступает мне, и я обещала, что на этот раз сдержу слово. Мы не сможем поехать.
— Элис, ты становишься совершенно иррациональной. Если мы отменим поездку, нам все равно придется заплатить за отель, а это просто безумие. Я не намерен ничего отменять.
— Хорошо. Тогда давай пригласим их с собой.
— И кто будет за это платить?
— Ты. Это будет подарок мне ко дню рождения.
— День рождения у тебя в мае.
— Я знаю. Считай, что ты сделаешь мне подарок заранее.
— Элис, весь смысл этого уик-энда в том, чтобы побыть вдвоем.
— Но ты же любишь Эмили, и разве нам не бывает веселее, когда мы отдыхаем с друзьями? — Последний довод, конечно, к Элис не относится, но она знает, что Джо любит компанию, и в конце концов он пожимает плечами в знак согласия.
— Ну, хорошо, — говорит он, видя, как она счастлива. — Можешь позвонить ей завтра.
— Я надеюсь, они согласятся, — радостно произносит Элис. — Правда, у них еще не было секса, так что может возникнуть некоторая неловкость.
— У них еще не было секса? Так это идеальная возможность для них. Пожалуй, это Эмили должна мне заплатить, а не наоборот. — И Джо складывает газету и тянется выключить свет.
6
Джо пробирается к барной стойке, окруженной плотным кольцом служащих лондонского Сити, и ему удается привлечь к себе внимание бармена.
— Два «космополита», два одинарных виски, безо льда, и пинту горького, — кричит он, старательно выговаривая заказ, чтобы его расслышали.
Как всегда, в шесть вечера пятницы бар «Корни энд Барооу» переполнен. Пиджаки брошены на спинки стульев, галстуки ослаблены, и служащие, всю неделю перекачивающие деньги через финансовое сердце страны, могут наконец выпить и расслабиться.
Они заслуживают этого. Большинство из них ежедневно, с понедельника по пятницу, заступают на службу в шесть утра, а вернуться домой им удается в лучшем случае к десяти вечера. Долгие часы работы стимулируются обещаниями — не всегда выполняемыми — невероятных январских бонусов и сознанием того, что упорный труд гарантирует ранний выход на пенсию и безбедную старость.
Джо несет напитки к шумному столику в углу. Дейв осушает свою предыдущую пинту горького пива, чтобы взяться за новую дозу, остальные тоже допивают свои напитки, все, кроме Джози, которая не хочет повторения «космополита», да и вообще не хочет здесь находиться, но вынуждена, поскольку, во-первых, надо поближе познакомиться с коллегами, а во-вторых, она не хочет показаться чужаком. Она знает, что вечер пятницы предоставляет идеальную возможность пообщаться с коллективом, доказать, что она «свой парень».
Меньше всего Джози напоминает Джо «своего парня». Он наблюдал за ней в последние два дня, отвлекался от телефонных звонков, когда она проходила мимо, и его интерес к ней возрастал, тем более что она ни разу не взглянула в его сторону.
Сегодня днем он оказался вместе с ней на совещании и, мобилизовав все свое обаяние, попытался представиться, но был удивлен ее холодностью и полным отсутствием интереса к его персоне. Тем сильнее его удивило ее согласие присоединиться к ним в баре.
Естественно, отсутствие интереса с ее стороны лишь сильнее вдохновляет Джо. Ему нравятся холодные женщины, он видит в них достойных противников, и сейчас он намеренно занял место рядом с ней. Он старательно игнорирует ее, болтает с другими коллегами, выжидая своего часа, который, он в этом не сомневается, наступит чуть позже, и тогда он узнает, что скрывается за этим ледяным фасадом.
— Ну, все, я пошел. — Дейв допивает свою третью пинту и встает, хватая со стула пиджак. — Пора домой к жене, — говорит он. — Ты идешь? — Он смотрит на Джо, еле заметно улыбаясь, поскольку знает, что у того на уме. Джо жестом показывает на свой полный стакан с виски. — Пока нет, — говорит он. — Мне еще нужно пропустить стаканчик-другой, чтобы расслабиться.
— Я, пожалуй, тоже пойду. — К Дейву присоединяется Сара, и несколько минут спустя за столиком остаются только Джо и Джози.
— Наверное, пора уходить, — говорит Джози и, поднимаясь, улыбается Джо впервые за эту неделю.
— Допейте хотя бы свой коктейль. — Джо кивает на нетронутый «космополит». — Нельзя оставлять такой достойный напиток.
Джози смотрит на часы и вздыхает. Ей действительно незачем спешить домой, в свою одинокую квартиру в Челси, где ее ждут лишь охлажденное шардонне и «Патрик Килти, почти живой». И к тому же ей так нравится сидеть в этом шумном баре в пятницу вечером, да и напиток-то безобидный — всего лишь «космополит», а еще ей безумно интересно узнать, соответствует ли Джо Чамберс своей репутации.
Черт возьми. Ведь это всего лишь коктейль. Какой от него вред?
Эмили решительно воспротивилась тому, чтобы Джо оплачивал их с Гарри поездку в «Лигон Армз», тем более что у нее есть вполне приличный домик в провинции, куда они все вчетвером могут отправиться. Дом, правда, не слишком большой, и к тому же еда там будет не того качества, что в «Лигон Армз», — если только Элис не примет решение тряхнуть стариной и взять на себя стряпню, — но зато отдых обойдется намного дешевле и будет так же весело.