Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Странный у вас напарник, - сказала Старку подошедшая Лайна.
– Грубиян и слабак. Распоряжается тут, командует, оскорбляет, а на самом деле, чуть что - валится без чувств.
– Послушайте, леди, этот человек спас вам жизнь и готов помочь вам, а вы так о нем говорите.

– Во-первых, он сам сказал, что спас жизнь мне ты, а, во-вторых, я не хочу, чтобы он помогал мне.

Старк кинул на нее недовольный взгляд и отошел.

Интару же стало полегче. Все еще белый, он ободряющее улыбнулся сестре, которая не сводила с него тревожных глаз.

– Все хорошо, сестренка, - шепнул он и попытался встать. Но ноги не держали его, и он опять упал.

– Чувствую себя как-то странно, - виновато сказал он.

– Еще бы, - проворчала Талина, - я первый раз вижу тебя в таком состоянии. Посмотрел бы ты на себя со стороны, великий король Илонии!
– Талина уже начала успокаиваться.

– Тише, услышат.

– Какая теперь разница, все равно возвращаемся.

– Подожди, Талина, не спеши. Ты знаешь… знаешь что, прости меня. Я был не прав.
– Интар провел рукой по лицу сестры.
– Ты у меня храбрая, отважная. Ты… ты спасла человека. Я не имел права тебя ударить. Прости меня. Но… я так испугался за тебя.

– Знаю, - голос Талины дрогнул и подбородок задрожал.
– Ты не был бы моим старшим братом, если бы поступил иначе.

– Не плачь, - попробовал засмеяться Интар, но у него только вырвался еще один стон, - не плачь, помни, что сказал Старк. Я горжусь тобой, мой маленький братишка, и больше не смей плакать.

– Что вы делаете?
– донесся до них удивленный голос Лайны. Они обернулись. Старк обшаривал убитых, а леди Лайна продолжала возмущаться.
– Это подло - обирать мертвых.

– Знаете что, леди, вы мне тоже начинаете надоедать, - рассердился Старк.
– По вашему, я должен сам раскошеливаться, чтобы хоронить их? Дойдем до ближайшей деревни и наймем людей для этого за их же деньги. Или вы собираетесь оставить их не погребенными? Так не делают даже с врагами, леди.

– Нет, - смутилась Лайна, - но мы скажем в деревне, и пусть люди сами придут и возьмут у них деньги.

– Если к тому времени их не обчистят какие-нибудь мародеры.

– Но… но шарить по карманам мертвых.

– Мы не только облегчаем их карманы от денег, леди, - Интар собрался с силами и подошел к ним, - мы еще и заберем кое-какое оружие.

– Да вы сами мародеры, - голос Лайны сорвался от возмущения, - я не поеду с вами.

– Нас это устроит. Смотри, Старк, - Интар протянул старшему товарищу листок, - я нашел его у их командира.

– Похоже, здесь указан ваш путь, леди, - воскликнул удивленно Старк, всмотревшись в листок, оказавшийся чем-то наподобие карты.
– От вот этого поместья в Бории до границы Торогии с Вароссой. Взгляните сами.

– Да, - побледнела Лайна, - так я и собиралась ехать. Но откуда у бандитов…

– Это не бандиты, леди, - задумчиво сказала Талина, осматривая убитых.

– Молодец, братишка, - похвалил Интар сестру, - это действительно не бандиты. Это даже не наемники. У них на одежде герб. Вот он, - Интар кончиком меча указал на один из плащей.
– Он знаком вам, леди?

– Нет, - прошептала испуганно Лайна, - я никогда его не видела, хотя мне кажется, что он Торогский.

– Да, точно, - подтвердил Старк, - я видел такие в Торогии, когда служил у короля Оскорта. Но я не знаю, кому он принадлежит.

– Объясните, пожалуйста, леди Лайна, еще раз, кто вы и куда едите?

– Вы что, думаете я вас обманула?
– сразу взъярилась на него Лайна

– Ну, тогда объясните нам, что тут происходит.

– Я понятия не имею. Я родилась в Торогии, воспитывалась после смерти отца у родственников своей матери в Бории, неподалеку отсюда. В Торогии умер мой дядя, оставив мне наследство. Я еду туда. Это все.

– Кто вам сообщил о смерти дяди?

– Посыльный от короля Оскорта. Он же сказал, что я теперь владелица большого наследства и поместья в Торогии - в голосе Лайны опять появилось высокомерие.

– У вас есть еще родственники в Торогии? Вы их знаете?

– Понятия не имею, если и есть, они не поддерживали со мной связь

– Кто составлял ваш маршрут?

– Тот самый посыльный.

– Где он сам?

– Он уехал раньше. У него были еще дела в столице.

– Почему вы его не подождали?

– А почему я должна его ждать? Меня собрали родственники, и я поехала.

– Кто-нибудь из вашего сопровождения когда-нибудь путешествовал?

– Какое это имеет значение?
– до этого Лайна, хоть и высокомерно, но отвечала, но теперь терпение ее лопнуло.
– Что это за допрос? Как ты смеешь…

– Послушайте, леди. Или вы отвечаете, или мы с друзьями поворачиваемся, уезжаем своей дорогой и оставляем вас одну. Я не намерен подвергать свою жизнь и жизнь своих товарищей из-за какой-то там гордячки-выскочки.

– Что?
– задохнулась от возмущения Лайна.
– Ты… ты…жалкий червяк… грязный наемник…

– Вас хотят убить, а мой брат пытается вам помочь, - вступила в разговор Талина, стараясь говорить миролюбиво.

– Он пытается мне помочь… Мародер несчастный… - Лайна сжала кулаки и потрясла их перед носом Интара.

– Если на нас попытаются напасть еще раз, - вступил в разговор Старк и его голос не звучал миролюбиво, как голос Талины, ему тоже уже начала надоедать спесивая девушка, - нам необходимо будет больше оружия, не мешало бы и вам иметь при себе парочку ножей.

– Мне оружие?
– от такой перспективы весь гнев Лайны улетучился, и она внезапно рухнула на землю.
– Я ничего не понимаю. Кому надо меня убивать? Почему? Тут какая-то ошибка, - уже жалобно прошептала она.

Талина уже привычно протянула флягу с водой.

– Слушайтесь моего брата и все будет хорошо. Правда?
– обернулась она к Интару.

Тот рассеянно кивнул и обратился к Старку.

– Ты сможешь вернуться с нами в Стокс? Не нравится мне все это.

– Конечно, Орни. Только если нас будет трое, а не двое.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Наномашины, ученик! Том 6

Новиков Николай Васильевич
6. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, ученик! Том 6