Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранители крови
Шрифт:

— Сейчас сблюю, — сообщил Малфой из своего угла. Он сидел у окна, демонстративно поигрывая пустой чашкой.

— А про тебя сказал, что ты импотент, — невозмутимо ответила Луна. — Потому что на такую лошадиную дозу афродизиака даже он сам среагировал, хотя принял противоядие.

— У меня иммунитет! — взвился Малфой. — С детства вырабатывали, чтобы какая-нибудь выдра вроде тебя, Лавгуд, не опоила, не родила и не тыкала мне потом в лицо своим ублюдком.

— Дай мне палочку, — попросил Гарри спокойно. На сильные эмоции его сейчас не хватало. — И я откручу ему голову.

— Тебе пока нельзя колдовать, — возразила Луна. — Не обращай внимания. Ты не видел, в каком виде его вытащили из подземелья. Что, Драко, рассказать?

— Только попробуй, — зашипел Малфой.

— Потом расскажешь, — усмехнулся Гарри. Рассмотреть Малфоя без очков было невозможно, но бледное пятно его физиономии теперь приняло стойкий свекольный оттенок, это-то он видел прекрасно.

— Так что с Брустером?

— То же, что с Блейзом. Моуди сказал, я сама не видела.

Гарри нахмурился. До последнего надеялся, что аврор жив, и вот…

— Эта была кера, Гарри. Одно из легендарных древних чудовищ. Мне Чудик показал. Смотри.

Луна расстегнула ремешок на книге и стала сосредоточенно листать.

— Вот здесь, наверное, в оглавлении, — пробормотала она.

Гарри удивленно наблюдал за ее действиями.

— Здесь есть глава о лярвах: описания, способы распознания, средства вызова и защиты. Очень интересно, обязательно покажу отцу, когда вернусь домой. Упоминается даже о вьюнолярве, помнишь, я говорила?

Малфой покрутил пальцем у виска. Ему повезло: Гарри близоруко сощурился, но не увидел его жеста.

— Мы с папой долго искали эту информацию, когда собирались в Румынию, а нужно было всего лишь заглянуть в школьный учебник! — Луна радостно улыбнулась и склонилась над страницей с содержанием.

— Я думал, лярвы — это из Защиты от Темных Искусств, — осторожно заметил Гарри.

Я тоже, — кивнула Луна. — Но когда Драко ударил меня по голове, я очнулась… он, наверное, еще и сглаз наслал, — Луна кинула на Малфоя рассеянный взгляд.

— Ничего я не насылал, — возмутился тот.

— Чудик растолкал меня и показал вот это… — Луна перевернула страницу. Нахмурилась. — Странно. В оглавлении ничего нет.

— Ну, что я говорил? Чокнутая, — изрек Малфой.

— Чудик, в чем дело? — Луна закрыла книгу и строго посмотрела на шевелящийся переплет. — Куда ты дел главу о лярвах?

Книга невинно захлопала глазками: мол, какие еще лярвы?

— Еще и с учебниками разговаривает, — Малфой сделал страшные глаза.

— Это не обычный учебник, Драко!

— Конечно, не обычный. Разорванный и такой же двинутый, как ты. Попроси, он тебе и лекцию по трансфигурации нарисует.

— Хватит, — перебил Гарри. — Так Моуди знал, что это… кера? Ну, вообще, догадывался о хранителе?

— С самого начала. Уже давно, больше года.

— Да ну. И ни словом не обмолвился.

— Если хочешь знать, Поттер…

— Не хочу! — грубо.

— А я все равно скажу, — Малфой скрестил на груди руки и вытянул ноги. — Это Моуди позволил мне завершить ритуал. Скажи ему спасибо: ты чуть не отдал концы по его милости.

Гарри в замешательстве уставился на размытое пятно у окна.

— Это… правда? — обратился к Луне.

Та лишь беспомощно пожала плечами.

— Я ничего не видела. Я пробралась в подземелье и…

— Правда, правда. — Малфой наслаждался произведенным эффектом. — Я только начал, когда он появился. Разорался на меня, что посмел выбрать героя всех времен и народов, — Малфой презрительно скривился. — Он, дескать, мне пятерых послал на заклание, а я выбрал самого жирного барашка!

— Лжешь! — выкрикнул Гарри.

— А вот фиг! Сам у него спроси, когда появится. Ваш хваленый Моуди поймал хранителя на живца, Поттер. Сначала купил вас всех слушанием в Министерстве, которое по его же просьбе было перенесено на начало вашей стажировки. Добился, чтобы в приговор воткнули пунктик об обязательной конфискации имущества. Навешал вам лапши на уши, завалил бланками описи, пристегнул еще парочку авроров для верности, чтобы никто из вас уж точно не сбежал. И все это время следил за вами с помощью вот этой штуки.

Малфой ткнул пальцем в ауроскоп, стоящий на столике между кроватями.

— Чушь собачья! — выпалил Гарри. — Ты не знаешь, что это такое!

— Так объясни?

— Это не прибор для слежки, это ауроскоп, дубина. С его помощью я мог узнавать о твоих эмоциях и даже мыслях!

— Наивный малыш Поттер, — Драко брезгливо поморщился. — Как всегда последним узнает новости.

— Какие новости, Малфой?

— А такие. Ауроскопы, как ты их называешь, в Министерстве применяются уже лет сто.

— Неправда! Моуди сам его сконструировал, он сказал, это единственный экземпляр…

— И просил беречь, как зеницу ока, да? Никому не показывать, наверное? Это же секрет, тс–с–с, — Малфой приложил палец к губам. — Я же говорю, тупица.

Гарри не мог поверить. Невозможность увидеть лицо оппонента буквально выводило его из себя. Он, щурясь, огляделся.

— Ты это ищешь? — Луна протянула руку, взяла с противоположного конца столика и подала ему очки.

— Спасибо.

Фигура Малфоя сразу обрела ясность и четкость. Слизеринец ухмылялся, наклонив голову набок. Теперь Гарри показалось, он читает в его лице все: от издевательской снисходительности и до напоминания о пережитом в подземелье унижении.

— Ты врешь, — выдохнул Гарри обессиленно.

— Упертый, как всегда, — Малфой пожал плечами. — Я уже говорил, что ты не видишь дальше своего знаменитого носа, а? Так вот у моего отца таких штук было несколько, а в Хогвартсе они есть практически у каждого преподавателя, за исключением, разве что, этой кикиморы Трелони: у нее и без того три глаза, — Малфой засмеялся. — Стоят в гостиных факультетов и в некоторых комнатах, в ванных. Могут быть замаскированы подо что угодно. Как, ты думаешь, Снейп всегда оказывался в нужном месте и в нужное время?

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович